Bahasa Minahasa Tontemboan, adalah bahasa yang dituturkan oleh suku Tontemboan. Suku Tontemboan adalah salah satu sub-suku Minahasa di Sulawesi Utara, Indonesia.
Klasifikasi: Austronesian: Malayo-Polynesian: Philippine: Minahasa: North
Kamus:
- ama[ŋ] = ayah
- ambisa = mana?
- amut = akar
- an = di
- andaŋka = di atas
- andarəm = di bawah
- anio = ini
- anuntəp = dalam, di dalam
- api = api
- asiŋ = garam
- asu = anjing
- ate = hati
- atəp = ilalang / atap
- awu = debu
- awu = abu
- bahu = bahu
- buaʔ = buah
- buŋaŋ = bunga
- cabaŋ = cabang
- caciŋ = cacing (cacing tanah)
- cami = kami
- cita = kita
- əndaʔ = darah
- əndo = hari
- guntur = guntur
- ina [ŋ] = ibu
- ipus = ekor
- kama = tangan
- kambuŋ = awan
- kamu = engkau
- kamu pakasa = anda
- kanan = kanan
- kanat = leher
- kawisa = kapan?
- kawok = tikus
- kayu = kayu
- kaʔbiri = kiri
- kaʔil = gali
- kecey = kaki
- keləkan = tahu, mengetahui
- keŋkeŋ = berenang
- kilat = petir
- kolək = pendek
- kotor = kotor
- kuliʔ = kulit
- kuloʔ = putih
- kuman = makan
- kumeret = gigit
- kuniʔ = kuning
- kuraʔber = tebal
- kutu = kutu
- lalaindəŋ = kabut
- lalan = jalan / jalur
- laleyna = daun
- lambot = panjang
- laŋit = langit
- lawa-lawa = laba-laba
- lemukut = duduk
- lewoʔ = buruk, jahat
- licur = belakang
- lilaʔ = lidah
- lum lempar = burung
- luməsəw = tanaman
- lumətup = jatuh
- lumingan = dengar
- lumutaw = tembak
- luntəng = telinga
- magənang = berpikir
- mainde = takut
- malawi = malu
- mangipiʔ = baring
- mapaten = bunuh
- maraʔas = menghantam
- maroma = mengatakan
- mataʔ = hijau
- mate = mati
- mawayaʔ = berjalan
- mawayaʔ = aliran
- mawilit = jahit
- maʔai = datang
- maʔame = menangis
- maʔkeʔkeʔ = tertawa
- maʔkimbeŋ = bagi
- maʔkoʔməs = garuk
- maʔpankur = memukul
- maʔpili = memilih
- maʔrəgəs = meniup
- maʔreken = hitung
- maʔsəsəp = mengunyah
- maʔsiwo = masak
- maʔtawoy = bekerja
- maʔtəkəlo = melihat
- maʔtua = tua
- maʔtunuʔ = membakar
- maʔwankil = lempar
- maʔwou = busuk
- mələp = minum
- məluaʔ = muntah
- me'mekan = peras
- mənounou = hidup
- meŋkor = belok, ubah arah
- meʔkel = tidur
- mow = endus, cium bau2an
- muran = hujan
- mʔasəng = bernafas
- nipis = tipis
- ŋaran = nama
- ŋiruŋ = hidung
- pakasa = semua
- pankaʔ = nyamuk
- pasoʔ = hangat
- penanaan = suami
- penanaan = istri
- pəra = kering
- pəsut = sempit
- poʔot = perut
- raica = tidak
- raindaŋ = merah
- raməs = basah
- rano = air
- raŋiʔis = pasir
- rəgəs = angin
- rombit = mencuri
- roʔkos = kepala
- rumput = rumput
- rumuraʔ = meludah
- ruʔi = tulang
- samaʔ = baik
- samaʔna = daging
- sapa = apa?
- sera = mereka
- sərap = bulan
- səraʔ = ikan
- sia = dia
- siitu = bahwa
- sisey = siapa?
- so = jika
- sumakit = sakit
- suməga = bengkak
- sumere = mata
- suməsəndot = bintang
- suməsəp = hisap
- sumosor = mendaki
- susu = susu, payudara
- tambisa = bagaimana?
- tanaʔ = bumi / tanah
- tasis = laut
- tasis = danau
- taun = tahun
- tawaʔ = lemak / minyak
- tawi = dekat
- tayaŋ = jauh
- təkeʔ = kecil
- telew = tajam
- tembur = merokok
- tətələw = sayap
- tinaʔi = usus
- toŋkey = potong
- tou = orang / manusia
- toyaʔaŋ = anak
- tuama = pria / laki-laki
- tuməkəl = menguap
- tumələs = membeli
- tumələw = terbang
- tumimboy = pegang
- tumopok = tusuk
- tumou = tumbuh
- tumulu = berdiri
- tumupu = tusuk
- ulaʔ = ular
- umpət = kusam, tumpul
- utan = kayu / hutan
- utər = berat
- utiŋ = dingin
- wale = rumah
- walina = lain
- wankər = besar
- waŋi = malam
- watu = batu
- wawaʔkes = tali
- waʔaŋ = gigi
- waʔbaʔ = mulut
- waʔkəsən = ikat
- welar = luas
- wərən = mimpi
- weru = baru
- wewene = wanita
- wiwilit = jarum
- wo = dan
- wuka = membuka
- wulina = telur
- wuriŋ = hitam
- wutul = benar, betul
- wuʔuk = rambut
- wuʔuk = bulu
- yaku = saya
- yanap = sembunyi
bilangan:
- esa = satu
- rua = dua
- təlu = tiga
- əpat = empat
- lima = lima
- enem = enam
- pitu = tujuh
- walu = delapan
- siow = sembilan
- saŋapulu' = sepuluh
- rua ngapulu' = duapuluh
- lima ŋapulu' = limapuluh
- ma'atus = seratus
- mariwu = seribu
------------
keterangan:
- ŋ = ng
- ʔ = '
sumber:
- wikipedia
- language.psy.auckland.ac.nz
- dan berbagai sumber
sukses selalu min ...
ReplyDeletenitip yah min
Yang di daerah manado sulawesi utara, bisa bikin kaos custom di kita loh, agar kegiatannya dapat di dokumentasikan lebih baik dengan kaos custom yang di buat di kami. kami berdomisili di manado
Silahkan langsung kunjungi web kami di
www.kawanooashop.com
atau bisa follow IG kami di
@kawanooa
Terima Kasih
Mari makan
ReplyDeleteMayoo kuman
DeleteKlo slh koreksi
Sumere.... lebih ke kata kerja " melihat". Kalau yg dimaksud "mata" kata benda maka harusnya "weren"/dialek makelaai... "welen"
ReplyDeleteklo reen arah cawana?
ReplyDeleteMico,mako,monge,meko😁
DeleteKesa kua Tengku kampa Liwang kendem pikul wakul sincom pusu yang artinya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 toutemboan kuno
ReplyDeleteBahasa daerah tontemboan besok
ReplyDeleteWo'ondo(wondo)
DeleteAdakah buku kamus bahasa tontembuan? Klo ada bisa di dapati dmn, sehingga kami keturunan dari sana yg tdk tiggal disana bisa mempelajarinya, sehingga bahasa tanah tdk hilang ditelan jaman. Trima ksh. Mhn infonya.
ReplyDeleteTempat wisata dalam Bahasa tontemboan apa yah?
ReplyDeleteMohon dibantu yah min
Tempat wisata = pa pasiaran ne tow
ReplyDeleteAdik
ReplyDeleteKakak
Kakek
Nenek
Adik(tuari)
DeleteKakak(caka)
Kakek(tete)
Nenek(nene)
Paka tuan wo paka lowiren wo paka kama2 ngen?
DeleteTas ?
ReplyDeleteMeja ?
Arti nma kameysia keke apa min ?Tolong bantu yah
ReplyDeletenanti lanjut sabantar
ReplyDeleteNanti sebentar
DeleteNanti lanjut sebantar(sambungen oka tarepe)
DeleteNanti sebantar(tarepe oka)
Eneten oka tarepe
DeleteArti ada orang jahat apa min?
ReplyDeleteAwean tou lewo
DeleteJahat ngana😂
ReplyDeleteLewo ko
DeletePa tuwoan re si tiem investigasi
ReplyDeleteMin Tuhan jaga dan lindungi kami semua apa???
ReplyDeleteAmang kasuaran tairen'mai kami pakasa.
DeletePunti pokol
ReplyDeleteCa laya ca seru
ReplyDeleteKalau terima kasih banyak apa?
ReplyDeleteMaka pulu sama
Delete70
ReplyDeleteMaka pitu ngapulu
DeleteSaudara
ReplyDeleteAngka 19 dalam bahasa tontemboan
ReplyDeleteTerimakasi banyak (Maka pulu sama)
ReplyDeleteEsa ngadiow (19)
ReplyDeleteRumput= Ru'kut Mata= weren Ular= Koloi. Tongkei=Menebang. Tembur=Asap. Situ= Itu. Si'i= Ini.Ma'tekelo=Hampir tertidur. Ma'sesep= Sementara Mengisap. Ma'raas = sementara Menubuk. Makimbeng=Sementata membela.
ReplyDeleteMangipi= Mimpi. Kakan = Kanan. Cabang = Pangana. Wua= Buah. Bahu= Paluka. Ma'sisir= sementara Memilih(Memisahkan) Umpana Cengkih dri batang dan buah. MAAF BUKAN MENGGURUI. MOHON DIKOREKSI..!!
BOSAN APA MIN?
ReplyDeleteMa'ricao
DeleteLebe dulu
ReplyDeleteaku cinta kamu. Bahasa tontembuanya apa min?
ReplyDeleteYaku maupus ico
DeleteTranslete lagu rukun dan damai dang
ReplyDeleteMa sale-salean waya ang'katouan imbaya
DeleteSe cita waya me'poow, tanu solo.....
Ka'sale'en ka'arui yen tumow masale-
sale ( kata wangi lupa)
Selalu bersyukur kepada Tuhan artinya apa?
ReplyDeleteMohon maaf bahasa tontemboan apa artinya
ReplyDeleteTutuw Tontemboan
DeleteTranslete lagu ADA GIRANG BESAR dang
ReplyDeleteMasale sale-sale wangko 3×, anate ku
DeleteNdoro aku metoop i'Kasuruan Yesus.
Masale-sale2× haleluya
Weh... Yaku suka mo babahasa mar nyanda bisa bisa . Ada grup wa nda e.... Supaya mo ba blajar akang. Undang Jo pa yaku kalu admin so beking. Napa to no. 081247905462
ReplyDeleteCawana roit 🤣 qt cuma tau itu
ReplyDeleteDoa
ReplyDeleteMohon maaf mau tanya,anak saya mau graduation disuruh pake bahasa daerah...mungkin bisa membantu kalau dalam bahasa daerah " Sebab TUHANlah yang empunya kerajaan, Dialah yang memerintah atas bangsa bangsa" ada yang tau?
ReplyDelete