Bahasa Devayan

Bahasa Devayan, adalah suatu bahasa yang digunakan oleh suatu suku yang mendiami wilayah pulau Simalur (Simeulue) bagian selatan yaitu di Kecamatan Simalur Timur, Simalur Tengah, Teluk Dalam, Teupah Barat dan Teupah Selatan, pulau Simalur, propinsi Aceh.
Bahasa Devayan ini sangat erat keterkaitannya dengan bahasa dari pulau Nias, kemiripan kata dan arti sangat banyak ditemukan. Ditempat asal bahasa ini yaitu di pulau Simalur, propinsi Aceh, masih terdapat bahasa-bahasa lain yang masing-masing banyak ditemukan kekerabatan bahasa. Bahasa-bahasa lain tersebut adalah bahasa, seperti bahasa Lekon, bahasa Sigulai, bahasa Haloban dan bahasa Nias.

Berikut beberapa perbendaharaan kata dari bahasa Devayan.

Bilangan
1 - sao
2 - dufo
3 - telufo
4 - atao
5 - limafo/ limo
6 - nemafo
7 - itufo
8 - salapan
9 - sambilan
10 - sapuluh/baan
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
100 -
1000 -

Kata Tanya
 apa - araya
 siapa - itaya
 kenapa - anadè
 bagaimana - eben
 dimana - omay 'è
 kemana - may 'o
 darimana - otaìn 'o
 berapa - oronè
 kapan - èngkaneng

Kata Ganti
 saya - èdè
 kau - è' diyo
 kamu - diamè
 dia - è isè
 mereka - è sira
 kami - è jama 'i
 kita - è ita

Kata Kerja
 pergi - ma 'è
 berjalan - ma-la 'o
 makan - mangan
 minum - mainom
 tidur - mare
 duduk - tumata 'eng
 berdiri - umide
 berlari - humèdeng
 mandi - rumè
 angkat - mahbi

Waktu
 kemarin - ancifalal
 besok - deman
 lusa - dofongi
 pagi - helafe
 siang - falal
 sore - telè falal
 malam - bengi
 tadi - nanciyuk
 nanti - sinu
 sekarang - dumaar
 sebelum - sebelum
 sesudah - tuayè
 sebentar - sakajap
 dulu - nang èrè
 barusan - ?

Tempat/ Arah
 atas - èdèta
 bawah - arop
 kiri - kiri
 kanan - kanan
 samping - sampèng
 sini - mèriya
 sana - mero i
 situ - a' èdè
 depan - amon
 belakang - uri
 ini - a' iyo
 itu - a' èdè

Pokok
 di - èk
 ke - mèk
 kau - uda
 akan - ?
 bisa - dayi
 sangat - ?
 ya - ya
 tidak - tè
 jangan - ayifa
 pada - ?
 untuk - mè
 kali - kali
 dengan - alè
 ada - nga
 sudah - ngang
 belum - bahay
 saja - mayi
 dalam - e' baha'
 bukan - ?
 tidak ada - ?

 mungkin - mungkèn
 pasti - pasti
 kalau - kalau
 seperti - wèrè
 selalu - sabè
 biasanya - biasonè
 sering - serèng
 kadang - mejanjan
 jarang - jarang

Jumlah
 banyak - afel
 sedikit - èhè
 kurang - kurang
 lebih - lebih
 cukup - cukup

Lain-lain
 hari - balal
 puluh - ?
 asam - timbel
 papan - nah' an
 kepiting - lanès
 lobster - laho
 pinang - elar
 kelapa - bonnol
 kampung - ?
 sawah - ?
 pulau - ?
 petir - ?
 air - ui'
 api - ?

 tidur = mere’
 angkat = mahebe’
 kiri = ibilang
 kanan = enawan
 sebelum = sabahai
 akan =maidang
 sangat/pasti = teher
 boleh = dai
 bukan = te’en
 pada = pado
 kalau = anga
 tambah = temi
 puluh =puluh
 asam = ancem
 papan = ahan-ahan
 kampung = hampung
 sawah = tinafa
 pulau = ulau
 petir = lit-lit

- otaen o = darimana kamu?
- omay o = kemana kamu?
- akduon = tidak ada
- yalor = perahu
- uyuk = telinga
- kumis = kumis
- embem = cambang/ jambang
- atao = empat
- lampu = lampu
- mantai = buang air besar
- mahie = buang air kecil
- olol = hujan
- a’ot = jahit

Contoh Kalimat
- siapa namamu ? : itaya kahanmo/kahannè ?
- apa yang kau katakan ? : araya mohan ?
- kemari sebentar : alèria sa' a
- tidak kemana-mana : aduon na' ma 'è-ma 'è
- apa liat-liat : araya muèna' - uèna'
- sudah makan ? : ngang o mangan ? ngang - bahay
- sudah mandi ? : ngang o rumè ?
- pergi terus : nai mang
- mancing yok : mèita mantoy

- apa yang kau katakan ? = araya singa muahan?
- kemari sebentar = aleria kajap, meria kajap
- mana si Jamal? = omay ya si Jamal?
- belum balik juga ya ? = bahae ame bebale’ ?
- kau mirip monyet = wi o lutung
- pergi terus ! = nae mang!
- masih ada air ? = ngahae ue’




sumber:
- id.wikipedia.org
- edukasi.kompasiana.com
- nabilberri.wordpress.com



5 comments:

  1. wah kurang lengkap sobat youk kunjungi kami dengan cara klik nama diatas komen untuk belajar bahasa simeulue dari A sampai Z lengkap pokoknya dalam bahasa Devayan asli.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bang kalo ngucapin terimakasih di bhs simeulu apa ya. Mkc

      Delete
  2. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  3. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  4. Setelah saya amati dan analisa, ternyata bahasa simeulu ini kurang lebih 60% bahasa nias yang dipengaruhi oleh bahasa minang, aceh serta bahasa Indonesia. Bisa dinyatakan bahwa bahasa simeulu ini bahasa nias yang meresap atau mengkolaborasikan bahasa pendagang dari zaman ke zaman

    ReplyDelete

Apabila ada "kata" atau "arti" yang tidak sesuai dengan pendapat pembaca, atau kami salah mengartikan untuk kamus sederhana yang kami sampaikan di blog ini. Karena keterbatasan atau kesalahan dari sumber/ referensi yang kami dapat. Mohon kiranya untuk memberi koreksi kesalahan dan agar segera kami memperbaikinya.
Salam