Bahasa Tagbanwa Aborlan, dipertuturkan oleh suku Tagbanwa yang berdialek Aborlan di Pulau Palawan, Filipina.
Klasifikasi: Austronesian: Malayo-Polynesian: Philippine: Greater Central Philippine: Palawanic
Kamus:
bilangan:
sumber:
- language.psy.auckland.ac.nz
- wikipedia
- dan berbagai sumber
Klasifikasi: Austronesian: Malayo-Polynesian: Philippine: Greater Central Philippine: Palawanic
Kamus:
- babay = wanita
- bakal = melemparkan
- balay = rumah
- baqbaq = mulut
- baqgu = baru
- batu = batu
- bɨkɨn = lain
- bilad = kering, mengering
- bilang = menghitung
- bɨtɨng = perut
- bituqun = bintang
- buaq = buah
- buat = bekerja
- bulan = bulan
- buquk = rambut
- buraburak = bunga
- dagat = laut
- dagum = jarum
- dakulaq = besar
- danumɣ = air
- dequn = daun
- dɨkɨyɨq = kecil
- dɨkɨyɨq = sempit
- dila = lidah
- dɨlɨm = malam
- diqgan = susu, payudara
- dɨrɨs = angin
- duduq = susu, payudara
- duguq = darah
- dukul = ular
- duldug = guntur
- gamut = akar
- gibang = kiri
- gɨnɨg = mendengar
- gɨrɨng = belakang
- kagat = menggigit
- kalalawaq = laba-laba
- kali = menggali
- kapukapu = debu
- kaqɨn = makan
- kaqnuq = kapan?
- katil = garuk
- kayu = tongkat / kayu
- kilala = tahu, mengetahui, mengerti
- kilat = petir
- kɨqkɨng = anjing
- kulkul = menggaruk
- kunum = awan
- kutu = kutu
- lagilagi = tua, lama (benda)
- laig = mengikat, kencangkan
- lalaki = pria / laki-laki
- lamilamit = kulit
- langit = langit
- languy = berenang
- lapnaw = danau
- laqgaq = memasak
- lay = bulu
- layug = terbang
- lɨbɨk = mengalahkan
- liqɨg = leher
- lɨtɨg = melihat
- lubid = tali
- lugtaq = bumi / tanah
- lutu = memasak
- mabɨgat = berat
- madarag = merah
- magayɨn = baik
- magurang = tua (orang)
- makunit = kuning
- malabɨg = luas
- maluqnaw = hijau
- manipis = tipis
- manumanuk = burung
- mapal = tebal
- mapanaw qit kɨqdɨng = berburu
- maputi = putih
- maqabul = kusam, tumpul
- maqɨmɨg = basah
- maqinit = hangat
- maqitɨm = hitam
- maramig = dingin
- maraqɨraqɨt = buruk, jahat
- marigna = kotor
- marunut = busuk
- mata = mata
- matarɨm = tajam
- muqsaq = semua
- namuk = nyamuk
- ngaran = nama
- nipin = gigi
- nutnut = mengisap
- pagmaqmaq = mengunyah
- panaw = berjalan
- pandakan = pendek
- patay = mati
- pili = memilih
- pira = bagaimana?
- pɨsɨl = memeras
- qababaq = pendek
- qabaga = bahu
- qabu = abu
- qabwatay = panjang
- qadɨqdɨng = dekat
- qalaid = jauh
- qalang = membeli
- qaldaw = hari
- qalima = tangan
- qamaq = ayah
- qangbɨq = tikus
- qapuy = api
- qapyat = mendaki
- qaqay = kaki
- qaqdung = duduk
- qari = mana?
- qarɨk = mengendus, mencium
- qasawa = suami
- qasawa = istri
- qasin = garam
- qat = mengatakan
- qatay = hati
- qatɨp = ilalang / atap
- qɨbɨg = mengubah arah, belok
- qigaq = tidur
- qiglis = pasir
- qikug = ekor
- qɨlad = sayap
- qilap = potong
- qɨlɨb = meludah
- qimatayɨn = membunuh
- qin- = jika
- qinaq = ibu
- qɨngga = tidak
- qinum = minum
- qiqlam = takut
- qiwanan = kanan
- qɨyaq = malu
- qɨyɨp = meniup
- qulu = kepala
- qulud = cacing (cacing tanah)
- qulug = jatuh
- quni = apa?
- quran = hujan
- qurung = hidung
- sakit = menyakitkan, sakit
- sɨdaq = ikan
- sɨlɨm = tertawa
- sirib = di bawah
- siu = siapa?
- sudyuk = menusuk, menembus
- sugaw = menangis
- suka = muntah
- surib = membakar
- tabaq = lemak / minyak
- tabuk = merokok
- tagaynɨp = mimpi
- taiq = menjahit
- takaw = mencuri
- talinga = telinga
- talun = kayu / hutan
- tapnay = memegang
- taqgu = menyembunyikan
- taqun = tahun
- taw = orang / manusia
- tinaqi = usus
- tindɨg = berdiri
- tiqlug = telur
- tugdaq = tanaman
- tuqlang = tulang
- tuqug = kering
- waqwaq = anak
bilangan:
- qɨsa = satu
- dua = dua
- tulu = tiga
- qɨpat = empat
- lima = lima
- qɨnɨm = enam
- pitu = tujuh
- walu = delapan
- siam = sembilan
- sangpulu = sepuluh
- duang pulu = duapuluh
- ? = limapuluh
- gatus = seratus
- ribu = seribu
sumber:
- language.psy.auckland.ac.nz
- wikipedia
- dan berbagai sumber
No comments:
Post a Comment
Apabila ada "kata" atau "arti" yang tidak sesuai dengan pendapat pembaca, atau kami salah mengartikan untuk kamus sederhana yang kami sampaikan di blog ini. Karena keterbatasan atau kesalahan dari sumber/ referensi yang kami dapat. Mohon kiranya untuk memberi koreksi kesalahan dan agar segera kami memperbaikinya.
Salam