Bahasa Puyuma dialek Nanwang

Bahasa Puyuma dialek Nanwang, adalah suatu dialek dari bahasa Puyuma di Formosa, Taiwan. Bahasa ini adalah salah satu bahasa yang lebih berbeda dari bahasa-bahasa Austronesia lainnya, dan berada di luar rekonstruksi Proto-Austronesia.
Klasifikasi Bahasa: Austronesian: Formosan

Kamus sederhana bahasa Puyuma dialek Nanwang

- abak = dalam, di dalam
- abu = abu
- adawil = jauh
- aɭamo = datang
- alepe = tidur
- aɭuɖun = berat
- ama = ayah
- amanai = apa?
- ami = tahun
- an = jika
- apue = api
- aqaip = menghitung
- arbu = rambut
- aseban = merokok
- asi = api
- asua = kapan?
- aungidi = duduk
- aw = dan
- ayam = burung
- babayan = wanita
- baɭi = angin
- barasa = batu
- beɭakas = panjang
- benare = membengkak
- bias = hangat
- biqi = terbang
- bira = daun
- biʈunun = telur
- bua = buah
- buɭan = bulan
- buralawat = laba-laba
- burenan = putih
- buʈek = pasir
- damuk = darah
- daqum = jarum
- daran = jalan / jalur
- dare = bumi / tanah
- dareken = basah
- ɖekan = luas
- ɖelia = muntah
- deru = memasak
- ɖerung = guntur
- ɖua = datang
- dursi = kotor
- enai = air
- gumul = bulu
- i = di
- iɖeɭan = kusam, tumpul
- idi = ini
- idiu = bahwa
- idu = bahwa
- imanai = siapa?
- imar = lemak / minyak
- ina = ibu
- indan = mulut
- ineq = laut
- isua = mana?
- ka = mengatakan
- kamangkamang = laba-laba
- kan = makan
- kaper = mengadakan
- karun = bekerja
- kataguin = suami
- kataguin = istri
- kaʈebe = tebal
- kawi = tongkat / kayu
- kawikawi = kayu / hutan
- kemakawang = berjalan
- kemianger = berpikir
- kemuang = menembak
- kemudakuda = bagaimana?
- kerut = menggali
- kiskis = menggaruk
- ku = saya
- kuaɭuai = mendaki
- kukuɖ = kaki
- kurabaw = tikus
- kuraw = ikan
- kuʈem = awan
- kuʈikuʈ = kabut
- kuʈu = kutu
- ɭangiʈ = langit
- langue = berenang
- lased = menyembunyikan
- ɭeteɭet = memotong
- lignuʈ = sempit
- liketi = pendek
- ɭima = tangan
- linek = kering
- lipa = bumi / tanah
- litek = dingin
- ɭubiʈ = kulit
- ɭudus = ekor
- maidang = tua
- maiyai = menguap
- makadare = di bawah
- makasat = di atas
- makiteng = kecil
- maɭaɭuduan = tua
- maɭuɭu = kuning
- maput = meniup
- maqinayan = pria / laki-laki
- maʈa = mata
- maʈangis = menangis
- meɭebɭeb = kabut
- meleqeɭ = mengunyah
- mengaɖ = bernapas
- mi = kita
- miakiʈar = kotor
- midarang = merah
- miɭanang = kuning
- minatai = mati
- miraqat = hijau
- mu = anda
- muɭuɖun = mengalir
- nadiu na ʈaw = mereka
- nana = menyakitkan, sakit
- naqu = melihat
- ngarat = nama
- niqen = leher
- paɖek = belakang
- pakpak = sayap
- pataka = daging
- pawa = benar
- pia = semua
- pinatai = membunuh
- qalup = berburu
- qapuʈ = bunga
- qiab = bahu
- qtemer = mengadakan
- qudal = hujan
- qulek = menyembunyikan
- rami = hati
- rami = akar
- rasa = batu
- ratung = batu
- reqre = menekan
- rikesikesis = kotor
- ruma = rumah
- saigu = tahu, mengerti
- salesal = tipis
- saqaɖ = cabang
- saqeru = tertawa
- saqub = ilalang / atap
- sema = lidah
- sipsip = mengisap
- suan = anjing
- sungan = malam
- suru = membakar
- susu = payudara, susu
- ta = kita
- taina = ibu
- taitaw = dia / dia
- ʈakaw = mencuri
- talingting = dingin
- ʈaɭun = rumput
- ʈaɭuʈaɭun = kayu / hutan
- ʈangeru = kepala
- ʈangiɭa = telinga
- tapias = membuang
- tarawalan = kanan
- tarawili = kiri
- ʈaul = mengendus, mencium
- ʈaw = orang / manusia
- tekeɭ = minum
- ʈeli = petir
- temama = meludah
- temiɭu = mengikat, kencangkan
- tengaɖ = duduk
- tengeɖ = memukul
- tia = bermimpi
- tial = perut
- tiɭu = tali
- ʈima = membeli
- ʈinaqi = usus
- tingran = hidung
- ʈiqur = bintang
- tuktuk = mengalahkan
- ʈumbul = debu
- ʈuwal = membuka, mengungkap
- uɖeɖem = hitam
- ukak = tulang
- uɭeɖ = cacing (cacing tanah)
- unan = ular
- utani = jatuh
- walak = anak
- wali = gigi
- wari = hari
- yam = garam
- yu = engkau

Bilangan
- sa = satu
- ɖua = dua
- teɭu = tiga
- pat = empat
- ɭima = lima
- qnem = enam
- pitu = tujuh
- waɭu = delapan
- siwa = sembilan
- puɭu = sepuluh
- maka-petaqan = duapuluh
- saɭeman = seratus
- sa kuɖul = Seribu


sumber:
- wikipedia
- language.psy.auckland.ac.nz

- dan berbagai sumber


No comments:

Post a Comment

Apabila ada "kata" atau "arti" yang tidak sesuai dengan pendapat pembaca, atau kami salah mengartikan untuk kamus sederhana yang kami sampaikan di blog ini. Karena keterbatasan atau kesalahan dari sumber/ referensi yang kami dapat. Mohon kiranya untuk memberi koreksi kesalahan dan agar segera kami memperbaikinya.
Salam