Bahasa Batak Pasisi

Bahasa Batak Pasisir (Pasisi), adalah bahasa yang dipergunakan masyakat Pesisir di Tapanuli Tengah dan Sibolga, yang menjadi bahasa percakapan dalam pergaulan sehari-hari. Bahasa Pasisir ini agak unik, karena bahasa Pasisir ini adalah hasil asimilasi dari 3 bahasa, yaitu dari bahasa Batak Mandailing, Minangkabau dan Melayu.

Perbendaharaan kata: bahasa Pasisir
  • aku = aku
  • ameh = emas
  • ang = kau
  • bana = benar
  • bonar = benar
  • buek = buat
  • copek = cepat
  • dondang = dendang
  • harok = harap
  • iko = ini
  • indak = tidak
  • kau = kau
  • kuek = kuat
  • lomak = lemak
  • lomeh = lemas
  • lopeh = lepas
  • lutuik = lutut
  • olah = telah
  • poi = pergi
  • ponoh = penuh
  • poyi = pergi
  • puluik = pulut
  • ratok = ratap
  • saketek = sedikit
  • sosek = sesat
  • togar = tegar
  • tonang = tenang
  • ungan = kau

panggilan:
  • adik = adik
  • angku = kakek
  • aya = orang tua laki-laki (ayah kandung)
  • buyong = anak laki-laki
  • cecek = kakak perempuan tertua
  • cek = kakak
  • kauti = adik kandung laki-laki yang kedua
  • mak tanga = adik kandung ayah (bibi)
  • mak tuo = kakak kandung ayah (uak kandung)
  • mamak = om (adik ibu yang laki-laki)
  • ogek = adik kandung laki-laki yang ketiga
  • pak tuo = abang kandung ayah (uak kandung)
  • pak tuo = paman/ uwak
  • ta’ajo = abang ipar laki-laki
  • ta’uti = kakak ipar perempuan
  • teta = kakak perempuan nomor bungsu
  • tuanadik = abang kandung laki-laki tertua
  • uci = nenek
  • umak = orang tua perempuan (ibu kandung)
  • uning = kakak perempuan nomor dua
  • upik = anak perempuan

bilangan:
  • satu = satu
  • duo = dua
  • tigo = tiga
  • ompek = empat
  • onam = enam
  • tujuh = tujuh
  • sobaleh = sebelas
  • soratuih = seratus

contoh kalimat:
  • ambo nandak pai kasikoah = saya mau pergi ke sekolah
  • kecekkanla daulu ka uning ang tu = beritahukanlah terlebih dahulu kepada kakakmu
  • barisuk ambo nandak pai ka Siboga mampasuoi adik ambo sekalian manjanguk pamili anak ruma ambo nang ala mandaului kito = besok saya akan pergi ke Sibolga menjumpai adik saya dan sekaligus melayat pamili istri saya yang telah berpulang mendahuli kita
  • lomeh aku olun makan = lemas aku belum makan
  • aie tonang mo’anyuikan = air tenang menghanyutkan
  • jiko olah tibo di Medan, agih kaba yo = setelah sampai Medan kirim kabar ya
  • oii..lomak bana lomang iko = oiii lezatnya lemang ini
  • copeklah saketek, tatinggal sosek kito nanti = cepatlah sedikit, tertinggal nanti kita tersesat

baca juga:
sumber:
  • metrotapanuli.com
  • naulipesisir.wordpress.com
  • wikipedia
  • dan sumber lain


6 comments:

  1. ko’ ikko baso DALLE namonyo, inda tau sida Mangecekkan huruf R...Lrlrrlrlrlll

    ReplyDelete
  2. ini bukan dialek pasisi sibolga, ini dialek melayu di Pasaman Barat, Sumatera Barat. Memang hampir mirip. tapi ada perbedaan pengucapan seperti Lomak menjadi Lamak (pasisi sibolga)

    ReplyDelete
  3. SALAM KENAL SEMUA,…!!! SAYA MAS JOKO WIDODO DI SURABAYA.
    DEMI ALLAH INI CERITA YANG BENAR BENAR TERJADI(ASLI)BUKAN REKAYASA!!!

    Saya Sangat BerTerima kasih Atas Bantuan Angka Ritual AKI…Angka AKI KANJENG Tembus 100%…Saya udah kemana-mana mencari angka yang mantap selalu gak ada hasilnya…sampai- sampai hutang malah menumpuk…tanpa sengaja seorang teman lagi cari nomer jitu di internet…Kok ketemu alamat KI KANJENG..Saya coba beli Paket 2D ternyata Tembus…dan akhirnya saya pun membeli Paket 4D…Bagai di sambar Petir..Ternyata Angka Ritual Ghoib KI KANJENG…Tembus 4D…Baru kali ini saya mendapat angka ritual yang benar-benar Mantap…Bagi saudara yang ingin merubah Nasib anda seperti saya…Anda Bisa CALL/SMS Di Nomer KI KANJENG DI 085-320-279-333.(((Buktikan Aja Sendiri Saudara-Saudari)))

    …TERIMA KASIH ATAS BANTUANNYA AKI KANJENG…

    **** BELIAU MELAYANI SEPERTI: ***
    1.PESUGIHAN INSTANT 10 MILYAR
    2.UANG GAIB
    3.JUAL TUYUL MEMEK
    4.ANGKA TOGEL GHOIB.DLL..

    …=>AKI KANJENG<=…
    >>>085-320-279-333<<<

    ReplyDelete
  4. kalau saya lihat di daftar tersebut itu semua bahasa minang. tidak ada bahasa batak satupun. kenapa dibilang bahasa Batak pesisir?

    ReplyDelete
  5. Bahasa Minang ini. Botul lae. Inda tarida kosa kata Mandailing.

    ReplyDelete
  6. Bahasa Minang ini. Botul lae. Inda tarida kosa kata Mandailing.

    ReplyDelete

Apabila ada "kata" atau "arti" yang tidak sesuai dengan pendapat pembaca, atau kami salah mengartikan untuk kamus sederhana yang kami sampaikan di blog ini. Karena keterbatasan atau kesalahan dari sumber/ referensi yang kami dapat. Mohon kiranya untuk memberi koreksi kesalahan dan agar segera kami memperbaikinya.
Salam