Bahasa Dayak Ngaju, adalah bahasa yang dipergunakan oleh beberapa sub suku di Kalimantan Tengah, beberapa sub suku seperti Katingan, Kapuas, Mengkatip dan Bakumpai, pada dasarnya menggunakan bahasa yang sama, tetapi kemungkinan karena perbedaan tempat dan telah terjadi perubahan untuk beberapa perbendaharaan kata akibat pengaruh bahasa-bahasa lain di sekitarnya, dan terutama terdapat perbedaan dialek. Untuk beberapa perbedaan dialek seperti pemakaian 'u' dan 'o', cukup jelas terlihat.
contoh:
mihop / mihup = minum
tiruh / tiroh = tidur
Bilangan
- ije = satu
- dua = dua
- tilu = tiga
- epat = empat
- lime = lima
- jahawen = enam
- uju = tujuh
- hanya = delapan
- jalatien = sembilan
- sepulu = sepuluh
- sebelas = sebelas
- ije belas = sebelas
- due belas = dua belas
- telu belas = tiga belas
- epat belas = empat belas
- lime belas = lima belas
- jahawen belas = enam belas
- uju belas = tujuh belas
- hanya belas = delapan belas
- tien belas = sembilan belas
- due pulu = dua puluh
- dua pulu ije = dua puluh satu
- telu pulu = tiga puluh
- epat pulu = empat puluh
- lime pulu = lima puluh
- ije ratus = seratus
- ije kuyan = seribu
Kata Ganti Orang
- aku = aku
- ikaw = kau
- iye = dia
- itah = kita
- ketun = kalian
- ewen = mereka
- umai = ibu
- indu = ibu
- apang = bapa
- bapa = bapa
- tambi = nenek
- bue = kakek
- mina = bibi / tante
- mama' = paman, om
- andi = adik
- kaka = kakak / abang
- busu = bungsu
- tambusu = anak bungsu
- tambakas = anak sulung
- sanger = besan
- hatue = laki-laki
- bawi = perempuan
- basir = banci
- anak = anak
- anak uluh = anak kecil
- belian = dukun
- Ranying Hatala Langit = Tuhan Yang Maha Kuasa
- Hatala = Tuhan
- kambe = hantu
- kuyang = sejenis hantu (manusia setengah hantu)
- sawae = istri
- banae = suami
- liau = almarhum
Kata Tunjuk
- te = itu
- tuh = ini
- ah = nya
- jite = yang itu
- jituh = yang ini
- jikaw = yang itu
- hekaw = sana
- hetuh = sini
- hete = situ
- huang = dalam
- intu huang = di dalam
- intu = di
- huang = di (cenderung menunjuk di dalam)
- hang = di
- ka = ke
- kan = ke
- akan = untuk
- kute = begitu
- kutuh = begini
- kilau = seperti
Kata Tanya
- narai = apa
- kuweh = mana
- hang kuweh = di mana
- pea = kapan
- hamprea = kapan
- pire = berapa
- kinampih = bagaimana
- kilenampih = bagaimana
- eweh = siapa
- kilen = bagaimana
Kata Kerja
- kuman = makan
- mihup = minum
- tiruh = tidur
- tanjung = jalan
- hadari = lari
- munduk = duduk
- gawi = kerja
- nduan = ambil
- manjatu = jatuh
- nejeb = tikam
- timpas = bacok
- nimpas = bacok
- ngarat = sayat / sembelih
- hanangui = berenang
- mambesei = mendayung
- mapas = menyapu
- besarak = sisiran
- bepupur = bedakan
- luntuh = rebus
- ngeluntuh = merebus
- misi = mancing
- mamisi = memancing
- mendirik = menebas (contoh: menebas rumput)
- basa = baca
- membasa = membaca
- mawi = pukul
- natal = pukul / tampar
- belau = lapar
- besuh = kenyang
- munduk = duduk
- hadari = lari
- mananjung = berjalan, jalan
- manjatu = jatuh
- mandai = naik
- peteh = ikat
- meteh = diikat
- tekeh = teken
- nekeh = neken
- reken = hitung
- nampa = bikin
- umba = ikut
- duhup = tolong
- lihi = tinggal
- belihi = ketinggalan
- terawang = terbang
- ulih = bisa
- dia ulih = tidak bisa
- hakun = mau
- dia hakun = tidak mau
- belai = mau
- dia belai = tidak mau
Kata Keterangan Tempat
- hunjun = atas
- penda = bawah
- baun = depan
- likut = belakang
- sila = sebelah / samping
Waktu
- pea = kapan
- hamprea = kapan
- endau = tadi
- haru = barusan
- bihin = dahulu
- huran = dahulu
- helu = dulu / duluan
- jewu = besok
- male = kemarin
- kareh = nanti
- andau = hari / siang
- hamalem = malam
- alem = malam
- halemei = sore
- hanjewu = pagi
- nyelu = tahun
Kata Benda
- huma = rumah
- petak = tanah
- tana = sawah / ladang
- danum = air
- apui = api
- pengaringan = sungai kecil / parit
- dawen = daun
- pisi = pancing
- tantaran = tangkai pancing
- belep = matikan
- belum = hidup
- sumbu = lampu
- dimpah = seberang
- rutik = sampah
- riwut = angin
Anggota Tubuh
- takulu = kepala
- irung = hidung
- nyama = mulut
- kesinga = gigi
- pinding = telinga
- uyat = leher
- lenge = tangan
- pai = kaki
- paran = pantat
- sapak = paha
- balaw = rambut
- bulaw = kemaluan perempuan
- bau = muka, wajah
- baum = mukamu
- baungku = mukaku
- biti = badan, diri, orang, pribadi
Binatang
- asu = anjing
- pusa = kucing
- bakatak = katak
- manuk = ayam
- penyangat = tawon / lebah
- guti = kutu
- lindung = belut
- sangkalap = belalang
- handalai = ulat
- handipe = ular
- lauk = ikan
- belawau = tikus
- gangsa = angsa
Pokok
- awi = karena
- sabab = sebab
- oleh = karena
- hindai = belum
- ela = jangan
- tau = bisa
- ulih = boleh
- puji = pernah
- dia = tidak
- hayu = ayo
- iyoh = iya
- iyuh = iya
- beken = bukan / lain
- jadi = sudah
- maku = mau
- hakun = mau
- narara = apa-apaan
- helu = dulu
- atawa = atau
- bara = dari
- jadi = sudah
- hindai = belum
- dengan = dengan
- nau = biar
- duem = biar
Lain-Lain
- tampara = awal, permulaan
- tamparam = awal, permulaan
- matei = mati
- belum = hidup
- barigas = sehat
- haban = sakit
- besuh = kenyang
- aran = nama
- aram = namamu
- arangku = namaku
- ara = namanya
- ngubur = dikubur / mengubur
- injam = pinjam
- bulang bulik = bolak balik
- buli = pulang
- capat = cepat
- tahi = lama
- lalau = terlalu
- katahi = kelamaan
- kacapat ah = cepat nya
- hapan = pakai
- lapas = lepas
- nekap = tangkap
- amak = tikar
- lepah = habis
- tege = ada
- jatun = tidak ada
- masih = masih
- puna = memang
- terai = berhenti / stop / selesai
- ampi =
- kareh = nanti
- kare = segala
- mandai = naik
- muhun = turun
- nganan = buang
- patei = bunuh
- uras = semua
- isut = sedikit
- kakarean = kebanyakan
- are = banyak
- keisutan = kedikitan
- tehai = paling besar/ lebih besar
- tekurik = paling kecil/ lebih kecil
- nenga = kasi
- lauk = ikan
- tarang = terang
- kaput = gelap
- paran = pantat
- sekek = sempit
- bisit = pelit
- pengakal = suka curang
- pemikir = suka bohong, suka curang
- hamen = malu
- mahamen = malu
- bahanyi = berani
- mikeh = takut
- parai = padi
- maram = busuk (untuk buah)
- hai = besar
- kurik = kecil
- kunat = bekas koreng
- = koreng
- behimang = luka
- kambe = hantu
- kuyang = sejenis hantu
- sampet = sempat
- lading = pisau
- mandau = parang tradisional dayak
- dinun = dapat
- nihau = hilang / meninggal
- tawangku = tau/ mengerti/ aku tau/ aku mengerti
- kutawa = kutau/ kumengerti
- dia kutawa = tidak tau
- tawa = entah
- selawar = celana
- handalem = dalam (untuk kedalaman)
- kuntep = penuh
- tatawe = tertawa / ketawa
- tawe = tawa
- nyawe = berhubungan badan
- sawe = berhubungan badan
- mameh = bodoh/ tolol
- paleng = bodoh/ tolol
- pelepah = habiskan
- mikeh = takut
- salamat = selamat
- palus = masuk
- tame = masuk
- kalawa = lega
- gantung = tinggi
- pandak = pendek
- uyuh = capek
- bujur = benar
- tutu = benar / amat / sangat
- andak = taruh
- salawah = lega/ puas hati
- behas = beras
- bari = nasi
- bahari = pedas
- balasut = panas
- sadingen = dingin
- kabuat = sendiri
- dengan = dengan
- nenga = kasi/ beri
- bahalap = baik/ bagus
- kilau = seperti
- gitan = terlihat
- gite = lihat
- gitangku = kulihat
- gita = dilihatnya
- ayun = punya
- ayungku = punyaku
- ayu = punya dia
- hanjulu = sebentar
- senjulu = sebentar
- uluh = manusia
- biti = badan/ orang
- bawak = biji
- tantelu = telor
- dare = anyaman
- ndare = kegiatan menganyam
- asep = asap
- ngambu = atas, daerah atas
- agah = antar
- magah = mengantar
- gentu = ani-ani atau pisau kecil peralatan saat masyarakat dayak hendak memanen padi di sawah
- rutas = angker
Warna
- bahandang = merah
- babilem = hitam
- bahenda = kuning
- bahijau = hijau
- baputi = putih
diolah dari berbagai sumber:
contoh:
mihop / mihup = minum
tiruh / tiroh = tidur
Bilangan
- ije = satu
- dua = dua
- tilu = tiga
- epat = empat
- lime = lima
- jahawen = enam
- uju = tujuh
- hanya = delapan
- jalatien = sembilan
- sepulu = sepuluh
- sebelas = sebelas
- ije belas = sebelas
- due belas = dua belas
- telu belas = tiga belas
- epat belas = empat belas
- lime belas = lima belas
- jahawen belas = enam belas
- uju belas = tujuh belas
- hanya belas = delapan belas
- tien belas = sembilan belas
- due pulu = dua puluh
- dua pulu ije = dua puluh satu
- telu pulu = tiga puluh
- epat pulu = empat puluh
- lime pulu = lima puluh
- ije ratus = seratus
- ije kuyan = seribu
Kata Ganti Orang
- aku = aku
- ikaw = kau
- iye = dia
- itah = kita
- ketun = kalian
- ewen = mereka
- umai = ibu
- indu = ibu
- apang = bapa
- bapa = bapa
- tambi = nenek
- bue = kakek
- mina = bibi / tante
- mama' = paman, om
- andi = adik
- kaka = kakak / abang
- busu = bungsu
- tambusu = anak bungsu
- tambakas = anak sulung
- sanger = besan
- hatue = laki-laki
- bawi = perempuan
- basir = banci
- anak = anak
- anak uluh = anak kecil
- belian = dukun
- Ranying Hatala Langit = Tuhan Yang Maha Kuasa
- Hatala = Tuhan
- kambe = hantu
- kuyang = sejenis hantu (manusia setengah hantu)
- sawae = istri
- banae = suami
- liau = almarhum
Kata Tunjuk
- te = itu
- tuh = ini
- ah = nya
- jite = yang itu
- jituh = yang ini
- jikaw = yang itu
- hekaw = sana
- hetuh = sini
- hete = situ
- huang = dalam
- intu huang = di dalam
- intu = di
- huang = di (cenderung menunjuk di dalam)
- hang = di
- ka = ke
- kan = ke
- akan = untuk
- kute = begitu
- kutuh = begini
- kilau = seperti
Kata Tanya
- narai = apa
- kuweh = mana
- hang kuweh = di mana
- pea = kapan
- hamprea = kapan
- pire = berapa
- kinampih = bagaimana
- kilenampih = bagaimana
- eweh = siapa
- kilen = bagaimana
Kata Kerja
- kuman = makan
- mihup = minum
- tiruh = tidur
- tanjung = jalan
- hadari = lari
- munduk = duduk
- gawi = kerja
- nduan = ambil
- manjatu = jatuh
- nejeb = tikam
- timpas = bacok
- nimpas = bacok
- ngarat = sayat / sembelih
- hanangui = berenang
- mambesei = mendayung
- mapas = menyapu
- besarak = sisiran
- bepupur = bedakan
- luntuh = rebus
- ngeluntuh = merebus
- misi = mancing
- mamisi = memancing
- mendirik = menebas (contoh: menebas rumput)
- basa = baca
- membasa = membaca
- mawi = pukul
- natal = pukul / tampar
- belau = lapar
- besuh = kenyang
- munduk = duduk
- hadari = lari
- mananjung = berjalan, jalan
- manjatu = jatuh
- mandai = naik
- peteh = ikat
- meteh = diikat
- tekeh = teken
- nekeh = neken
- reken = hitung
- nampa = bikin
- umba = ikut
- duhup = tolong
- lihi = tinggal
- belihi = ketinggalan
- terawang = terbang
- ulih = bisa
- dia ulih = tidak bisa
- hakun = mau
- dia hakun = tidak mau
- belai = mau
- dia belai = tidak mau
Kata Keterangan Tempat
- hunjun = atas
- penda = bawah
- baun = depan
- likut = belakang
- sila = sebelah / samping
Waktu
- pea = kapan
- hamprea = kapan
- endau = tadi
- haru = barusan
- bihin = dahulu
- huran = dahulu
- helu = dulu / duluan
- jewu = besok
- male = kemarin
- kareh = nanti
- andau = hari / siang
- hamalem = malam
- alem = malam
- halemei = sore
- hanjewu = pagi
- nyelu = tahun
Kata Benda
- huma = rumah
- petak = tanah
- tana = sawah / ladang
- danum = air
- apui = api
- pengaringan = sungai kecil / parit
- dawen = daun
- pisi = pancing
- tantaran = tangkai pancing
- belep = matikan
- belum = hidup
- sumbu = lampu
- dimpah = seberang
- rutik = sampah
- riwut = angin
Anggota Tubuh
- takulu = kepala
- irung = hidung
- nyama = mulut
- kesinga = gigi
- pinding = telinga
- uyat = leher
- lenge = tangan
- pai = kaki
- paran = pantat
- sapak = paha
- balaw = rambut
- bulaw = kemaluan perempuan
- bau = muka, wajah
- baum = mukamu
- baungku = mukaku
- biti = badan, diri, orang, pribadi
Binatang
- asu = anjing
- pusa = kucing
- bakatak = katak
- manuk = ayam
- penyangat = tawon / lebah
- guti = kutu
- lindung = belut
- sangkalap = belalang
- handalai = ulat
- handipe = ular
- lauk = ikan
- belawau = tikus
- gangsa = angsa
Pokok
- awi = karena
- sabab = sebab
- oleh = karena
- hindai = belum
- ela = jangan
- tau = bisa
- ulih = boleh
- puji = pernah
- dia = tidak
- hayu = ayo
- iyoh = iya
- iyuh = iya
- beken = bukan / lain
- jadi = sudah
- maku = mau
- hakun = mau
- narara = apa-apaan
- helu = dulu
- atawa = atau
- bara = dari
- jadi = sudah
- hindai = belum
- dengan = dengan
- nau = biar
- duem = biar
Lain-Lain
- tampara = awal, permulaan
- tamparam = awal, permulaan
- matei = mati
- belum = hidup
- barigas = sehat
- haban = sakit
- besuh = kenyang
- aran = nama
- aram = namamu
- arangku = namaku
- ara = namanya
- ngubur = dikubur / mengubur
- injam = pinjam
- bulang bulik = bolak balik
- buli = pulang
- capat = cepat
- tahi = lama
- lalau = terlalu
- katahi = kelamaan
- kacapat ah = cepat nya
- hapan = pakai
- lapas = lepas
- nekap = tangkap
- amak = tikar
- lepah = habis
- tege = ada
- jatun = tidak ada
- masih = masih
- puna = memang
- terai = berhenti / stop / selesai
- ampi =
- kareh = nanti
- kare = segala
- mandai = naik
- muhun = turun
- nganan = buang
- patei = bunuh
- uras = semua
- isut = sedikit
- kakarean = kebanyakan
- are = banyak
- keisutan = kedikitan
- tehai = paling besar/ lebih besar
- tekurik = paling kecil/ lebih kecil
- nenga = kasi
- lauk = ikan
- tarang = terang
- kaput = gelap
- paran = pantat
- sekek = sempit
- bisit = pelit
- pengakal = suka curang
- pemikir = suka bohong, suka curang
- hamen = malu
- mahamen = malu
- bahanyi = berani
- mikeh = takut
- parai = padi
- maram = busuk (untuk buah)
- hai = besar
- kurik = kecil
- kunat = bekas koreng
- = koreng
- behimang = luka
- kambe = hantu
- kuyang = sejenis hantu
- sampet = sempat
- lading = pisau
- mandau = parang tradisional dayak
- dinun = dapat
- nihau = hilang / meninggal
- tawangku = tau/ mengerti/ aku tau/ aku mengerti
- kutawa = kutau/ kumengerti
- dia kutawa = tidak tau
- tawa = entah
- selawar = celana
- handalem = dalam (untuk kedalaman)
- kuntep = penuh
- tatawe = tertawa / ketawa
- tawe = tawa
- nyawe = berhubungan badan
- sawe = berhubungan badan
- mameh = bodoh/ tolol
- paleng = bodoh/ tolol
- pelepah = habiskan
- mikeh = takut
- salamat = selamat
- palus = masuk
- tame = masuk
- kalawa = lega
- gantung = tinggi
- pandak = pendek
- uyuh = capek
- bujur = benar
- tutu = benar / amat / sangat
- andak = taruh
- salawah = lega/ puas hati
- behas = beras
- bari = nasi
- bahari = pedas
- balasut = panas
- sadingen = dingin
- kabuat = sendiri
- dengan = dengan
- nenga = kasi/ beri
- bahalap = baik/ bagus
- kilau = seperti
- gitan = terlihat
- gite = lihat
- gitangku = kulihat
- gita = dilihatnya
- ayun = punya
- ayungku = punyaku
- ayu = punya dia
- hanjulu = sebentar
- senjulu = sebentar
- uluh = manusia
- biti = badan/ orang
- bawak = biji
- tantelu = telor
- dare = anyaman
- ndare = kegiatan menganyam
- asep = asap
- ngambu = atas, daerah atas
- agah = antar
- magah = mengantar
- gentu = ani-ani atau pisau kecil peralatan saat masyarakat dayak hendak memanen padi di sawah
- rutas = angker
Warna
- bahandang = merah
- babilem = hitam
- bahenda = kuning
- bahijau = hijau
- baputi = putih
diolah dari berbagai sumber:
mole/besuh = kenyang
ReplyDeletebadarem = demam
humung = bodoh
KAMI SEKELUARGA TAK LUPA MENGUCAPKAN PUJI SYUKUR KEPADA ALLAH S,W,T
Deletedan terima kasih banyak kepada AKI atas nomor yang AKI
beri 4 angka [1827] alhamdulillah ternyata itu benar2 tembus .
dan alhamdulillah sekarang saya bisa melunasi semua utan2 saya yang
ada sama tetangga.dan juga BANK BRI dan bukan hanya itu KI. insya
allah saya akan coba untuk membuka usaha sendiri demi mencukupi
kebutuhan keluarga saya sehari-hari itu semua berkat bantuan AKI..
sekali lagi makasih banyak ya AKI… bagi saudara yang suka PASANG NOMOR
yang ingin merubah nasib seperti saya silahkan hubungi KI JAYA,,di no (((085-321-606-847)))
insya allah anda bisa seperti saya…menang NOMOR 750 JUTA , wassalam.
bulaw = emas
ReplyDeletebawak latak = kemaluan laki-laki
balau = rambut
kupak = kulit
tehau = panggil
Hatala = Tuhan
senge-sengeh = terengah-engah
lembut = timbul
leteng = tenggelam
tegah = menghempas
utut = lutut
ontek = otak
badaha = berdarah
kembang = bengkak
punai besuh = melongo/bengong
lukap pai = tapak kaki
lukap lenge = tapak tangan
manggetem = memanen
dawen = daun
jukung = sampan
Bulaw nah basa maanyan je arti emas nah, lew
Deletenarai bahasa dayak legenda nah
DeleteArtinya apa ya
Deletetege ih tu ndu mli lewu mhjd, en kbr ndu mli kueh iqau wyah tuh
Buku
DeleteApa bahasa dayaknya saat
DeleteApa arti manaba indu bapa
DeleteBahasa dayak q cinta kamu
DeleteArtinya apa ya
Deletetege ih tu ndu mli lewu mhjd, en kbr ndu mli kueh iqau wyah tuh
ada aja bu,sudah tinggal di kampung..apa kabar bu..dimana tinggal sekarang
Kuam nach mikeh aku kana lihi gawim nach , sama jatun je beken aih
Deleteindang = ibu
ReplyDeletepahari = keluarga
sandehan = istirahat
pandehan = sementara
kotak pander = tutur kata
bajemuh = batuk
baburek = flu
haban = sakit
asep = asap
apui = api
seneh = dengar
kancot = celana dalam
tanjaru = bohong
mananjaru = berbohong
bagatel = gatal
baseha = terbakar
ketut = kentut
mahit = kencing
maluja = meludah
Narai nah Pahari mun jari jempol basa Iyah ngaku nah?.
DeleteMula? Artinya?
DeleteBoleh tahu . Dalam bahasa dayak ada ke panggilan untuk ibu dipanggil dalam perkataan isteri ?
Deleteindang = ibu
ReplyDeletepahari = keluarga
sandehan = istirahat
pandehan = sementara
kotak pander = tutur kata
bajemuh = batuk
baburek = flu
haban = sakit
asep = asap
apui = api
seneh = dengar
kancot = celana dalam
tanjaru = bohong
mananjaru = berbohong
bagatel = gatal
baseha = terbakar
ketut = kentut
mahit = kencing
maluja = meludah
Joss , itu b.indonya ap ya makasi
DeleteArtinya apa ya tege ih tu ndu mli lewu mhjd, en kbr ndu mli kueh iqau wyah tuh
DeleteArti itu = te
DeleteApa arti en tabi tege melai huma
DeleteBahasa dayak ngaju mempunyai ap?
ReplyDeletemanjatu aku tadi lew... heee
ReplyDelete"lew" itu apa ya mang ? sejenis kata apa ya mang ?
Lew itu kaya bro, kawan, buat manggil orang biar lebih akrab. Biasanya seumuran.
DeleteBoleh terjemahin ini gak:
DeleteHabaring hurung je sama sama
SALAM KENAL SEMUA,…!!! SAYA MAS JOKO WIDODO DI SURABAYA.
ReplyDeleteDEMI ALLAH INI CERITA YANG BENAR BENAR TERJADI(ASLI)BUKAN REKAYASA!!!
Saya Sangat BerTerima kasih Atas Bantuan Angka Ritual AKI…Angka AKI KANJENG Tembus 100%…Saya udah kemana-mana mencari angka yang mantap selalu gak ada hasilnya…sampai- sampai hutang malah menumpuk…tanpa sengaja seorang teman lagi cari nomer jitu di internet…Kok ketemu alamat KI KANJENG..Saya coba beli Paket 2D ternyata Tembus…dan akhirnya saya pun membeli Paket 4D…Bagai di sambar Petir..Ternyata Angka Ritual Ghoib KI KANJENG…Tembus 4D…Baru kali ini saya mendapat angka ritual yang benar-benar Mantap…Bagi saudara yang ingin merubah Nasib anda seperti saya…Anda Bisa CALL/SMS Di Nomer KI KANJENG DI 085-320-279-333.(((Buktikan Aja Sendiri Saudara-Saudari)))
…TERIMA KASIH ATAS BANTUANNYA AKI KANJENG…
**** BELIAU MELAYANI SEPERTI: ***
1.PESUGIHAN INSTANT 10 MILYAR
2.UANG GAIB
3.JUAL TUYUL MEMEK
4.ANGKA TOGEL GHOIB.DLL..
…=>AKI KANJENG<=…
>>>085-320-279-333<<<
Yg percaya ini bodoh
DeleteKalau bahasa dayak nya
ReplyDelete" aku suka ???
Aku sinta
DeleteAnting
DeleteBahasa dayaknya *kamu belum Mandi* apasih?
DeleteKamu:ikau
DeleteBelum:hindai
Mandi:mandui
kalo bahasa dayaknya teman-teman dan anak-anak apa ya?
ReplyDeleteApa wilayah Pangkalan bun juga menggunakan Dayak Ngaju?
buat master togel yg goblok gak brpendidikan.klo mo maksiat jangan ngajak org.hidup ne cuma sbentar.harta cuma titipan.cari makan yg halal.master togel pkai otak gak y???kasihan ibumu melahirkan anak macam qm tau gak.bawa nama tuhan sgala.dasar manusia goblok!!!!
ReplyDeletekalau rumput pawah itu bahasa indonesianya apa?
ReplyDeletebadusta
DeleteKalau bahasa Dayak nya"perkenalkan" apa ya?
DeleteNyanyau ih
DeleteBahasa dayak nya "perekenalkan"
Delete"maaf be maro q mlos sms ngolomi enih,hp q,jhm tlk kh"tolong dibantu apa artinya sms di atas,,
ReplyDeletemaaf be maro q mlos sms ngolomi enih,hp q eror,jhm tlk kh
DeleteManyiapkan=....... Apa yh?
Delete"maaf be maro q mlos sms ngolomi enih,hp q,jhm tlk kh"tolong dibantu apa artinya sms di atas,,
ReplyDeleteMaaf sebelumnya, setau saya sebelas = ije walas, dua belas = due walas. Begitu bahasa dayak ngaju yg sebenarnya
ReplyDeleteMaaf sebelumnya, setau saya sebelas = ije walas, dua belas = due walas. Begitu bahasa dayak ngaju yg sebenarnya
ReplyDeleteTau arti ewau om?
DeleteAku ketrurunan dayak tetapi enggak bisa bahasa dayak.makasih yah udah ngajarin
ReplyDeleteHal yang tidak pernah terbayankan kini menjadi kenyataan dengan keluargaku,,,untuk AKI.NAWE kami ucapkan banyak terimakasih karna berkat bantuannya ALHAMDULILLAH keluarga kami bisa lepas dari hutang dan masalah,karna nomor “GHOIB”untuk pasang togel,hasil ritual KI NAWE meman benar2 merubah nasib kami hanya sekejap,dan disitulah aku berkesempatan kumpulkan uang untuk buka usaha kembali,karna baik rumah sudah disita,,warung makan jg sudah bangkrut,,tapi itu semua aku masih tetap bertahan hidup dengan anak istriku,,walau cuma kontrak tapi aku tetap bersabar dan akhirnya KI NAWE lah yang bisa merubah nasib kami..KI NAWE orang paling bersejarah kepada keluarga saya…!!! Kepada teman2 yang di lilit hutang dan ingin merubah nasib baik dari pada sekaran HBG: 085=218=379=259=AKI NAWE,dengan penuh harapan INSYAH ALLAH pasti tercapai dan sudah terbukti.
ReplyDeleteIzin copy ya, ka mau dijadikan kamus pegangan. Ada tugas buat film pendek pakai bahasa dayak.
ReplyDeleteBermanfaat banget, terimakasih banyak
dari SMA N 1 Pangkalan Bun
mau tanya klo di akhir chat temen ku ada tambahan "bah" tu artinya apaan si dia dari sinkawang
ReplyDeletemau tanya klo di akhir chat temen ku ada tambahan "bah" tu artinya apaan si dia dari sinkawang
ReplyDeleteArtinya halahh..elaahh
DeleteHandak misek tundah Kula narai riman auh kutak je bahimat te
ReplyDeleteBapage apa?
ReplyDeleteBapage apa?
ReplyDeleteKamu orang dayak? Mau bantu melestarikan bahasa dan budaya dayak? Gampang....
ReplyDelete1. Download aplikasi kamus dayak : https://play.google.com/store/apps/details?id=net.itah.kamusdayakngaju
2. Ikut serta nambahkan data kosakatanya (instruksi lengkap di dalam aplikasi)
Ini adalah pekerjaan sukarela, tanpa di bayar atau membayar..... Orang dayak mana suaranyaaaaaaa.... ???
Kamu orang dayak? Mau bantu melestarikan bahasa dan budaya dayak? Gampang....
ReplyDelete1. Download aplikasi kamus dayak : klik disini ke playstore
2. Ikut serta nambahkan data kosakatanya (instruksi lengkap di dalam aplikasi)
Ini adalah pekerjaan sukarela, tanpa di bayar atau membayar..... Orang dayak mana suaranyaaaaaaa.... ???
Halo semua bp/ibu boleh nanya dan bantu artikan bahasa dayak kalameq gak ya? Thanks
ReplyDeleteYaa
ReplyDeleteKo tonyoikah?? artix apa yach?
ReplyDeleteKalau sumber hidup atau sumber makmur bahasa Dayaknya apa ya
ReplyDeleteBanda itu apa ya?? Biasanya kalimat nya tu gini "te iye banda"
ReplyDeleteBarang
DeletePergi bahasa dayakx
DeleteAku misek bara kare pahari je tege hetoh narai basa itah ngaju JARI JEMPOL?
ReplyDeleteSalken ..Kula Ulun Katingan ..ketun uras langak..
ReplyDeleteEla mahawe..mahawe tu apa
ReplyDeletejangan mengganggu
DeleteKalo bahasa dayak "mengunjungi" itu apa ya??
ReplyDeleteMan datangi
DeleteMaja= Bertamu, Dumah = datang
DeleteTidak
DeleteBahasa dayak *sapu fungsinya untuk memyapu* apa ya????
ReplyDeleteEweh nah jihan kawal ikau J bawai kanampi tege masalahkh dgn ikau
ReplyDeleteBahasa kayaknya :
ReplyDelete-sekarang
-saja
-mengerjakan
-persiapkan
-makanya
-jawab
-nanti
-takut
-jalani
-harus
-siap
-sekarang
-berlatih
-hanya
-tapi
-juga
-persiapan
-percaya diri
-menghadapi
-penting
-usaha
-berdoa
Apa yaa?
Ngasi angat kuh dengam nah.ikau baharap kue tau melay lay ngawa.tapi kenyataa kutuh ampi.aku are laku mfih dengam.aku awi huma petak danum tuh aku baya mamili dan manampa.tapi kenyataa beken aku ji tempu.
ReplyDeleteIni apa arti nya ?
Tumei apa artinya ya...
ReplyDeleteTolong bantuan ny
Maen ikw te, npa artinya?
ReplyDeletebahasa dayak banyak YANG mirip bahasa sunda ama bahasa lampung menarik juga ya
ReplyDeletehamparea tjilik riwut malihi kalonel?
ReplyDeletebahasa indonesia nya apa min
Bahasa dayaknya kami keluarga sangat sedang dengan kabar ini? apa ya bhasa dayakny
ReplyDeleteKami keluarga () senang dengan kabar ini
ReplyDeleteBahasa dayaknya apa ya?
Bahasa indonesia nya
ReplyDeleteTAHI JADI DIA NAMPA LAUK WADI TUH
Sudah lama tidak membuat lauk wadi nih
DeleteIkew tampula da pusko laboryako artinya apa
ReplyDeleteUkte artinya apa? Ubalaiko artinya apa
Sama nunta apa artinya mohon dong artikan
Teman tersayang apa bahasanya
ReplyDeleteTeman tersayang apa bahasanya
ReplyDeleteBahasa indonesianya "akan" apa ya? Minta tolong di jawab ☺
ReplyDeleteUntuk
DeleteApa bahasa dayaknya,tidur,besok kerja
ReplyDeleteApa bahasa dayaknya,tidur,besok kerja
ReplyDeletebatiruh, jewu Bagawi
DeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteTolong dong kalo dalam bahasa paser .. paku liar itu d sebut apa yaa
ReplyDeleteUmbet pandak umur asu sama kirang tatu hiyang. Ela lalau marise pokin indu nmoinai nmo thtu sakiraung matei badaha.
ReplyDeleteada yang tau artinya ?
Apa bahasa dayak ngaju singa
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteHeen ndai artinya apa?
ReplyDeleteBelum
DeleteKak bahasa dayak "jangan panik" te nerai?
ReplyDeleteapa bahasa dayak ny aku orang suku dayak
ReplyDeleteAku uluh dayak
DeleteMendai ehat biti kuh ta artinya?
ReplyDeleteAda ja si benyemih ikau artinya?
ReplyDeleteBahasa Dayak Tomun:
ReplyDeleteKolai : Kamu
Apou : Apa
Kemuno: Kemana
Arai : Air
Hono : Mau
Kepalou: Kepala
Matou: Mata
Telingou:telinga
urang: orang
nyogou: sarapan
butat :kemaluan perempuan
nonou : tidur
'Sampe' artinya apa?
ReplyDeleteRanying Hatalla Langit = Tuhan Yang Maha Esa menurut ajaran Hindu Kaharingan, biar tidak menjadi pengkaburan makna..
ReplyDeleteSampai dia ulih ku hingkat
ReplyDeleteApa ya artinya ?
Balasut andau
DeleteAku akan pergi bahasa Dayak ya apa?
ReplyDeleteArti gagenep
ReplyDeleteDan arti hatalanja
Ihik artinya ..
ReplyDeleteImapoi artinya ..
Imbawau artinya
Yang tau tolong artikan donk...
Apa arti pamalan
ReplyDeleteApa arti marantep
ReplyDeleteBahasa Dayak nya "shalat"?
ReplyDeleteSumbahyang
DeleteNantu artinya apa ya?
ReplyDeleteBahsa dayak nya selalu tu apa nah
ReplyDeleteTantame kutak umum atawa kutak khusus, kutak je tabal tulisae huang kalimat penda toh.
ReplyDeleteArti nya apa ya🙏🙏
apa artinya ramo dan helo
ReplyDeleteHandari
ReplyDeleteHandak dia tau
Hapus tana
Baya batisa
Ini bisa tolong terjemahi 🙏
Arti sindah???
ReplyDeleteBahasa dayaknya ketika memberi semangat dan motivasi gimana?
ReplyDeleteMinta tolong ya kaa
apa bahasa dayaknya "berasal"
ReplyDeleteAtrinya raba itu apa om...
ReplyDeleteArti bawak muh hai ap?
ReplyDeleteArti kuy misik nday saw nah
ReplyDeleteArtinya ini apa ya?
ReplyDeleteTege paket 100 nah?
Tege pemain kuh dengan suka.
Aku akan lenak
Panggilan sehari2 org dayak apa ya,biar terlihat akrab
ReplyDeleteDayak baget
Buhen = Kenapa
ReplyDeletebahasa ngajunya 'hati-hati di jalan' apa?
ReplyDeleteJe ikw dia mander Aram MH nampi uluh tawa ah
ReplyDeleteBantu translate dong min