Bahasa Kavalan dialek Kedua

Bahasa Kavalan, adalah bahasa yang dipertuturkan oleh suku Kavalan di Formosa Taiwan. Bahasa Kavalan sebenarnya terdiri dari dua dialek, tetapi keduanya tetap disebut Bahasa Kavalan. Jadi kita sebut saja sebagai dialek Utama dan dialek Kedua.
Klasifikasi Bahasa: Austronesian: Formosan

Kamus sederhana Bahasa Kavalan dialek Kedua

- aiku = saya
- aimi = kita
- aimu = anda
- aisu = engkau
- aita = kita
- aizipna = dia
- alam = burung
- anem = berpikir
- anu = kapan?
- anu = jika
- asa = membeli
- ataʀ- = kotor
- atu = dan
- ayzipna = benar
- babaw = di atas
- babbar = memukul
- banaw = danau
- bangʀaw = gigi
- banus = bulu
- baqi = tua
- bari = angin
- baseʀ- = terbang
- baut = ikan
- bilang = menghitung
- binur = cacing (cacing tanah)
- biʀi = daun
- bles = perut
- btu = batu
- btuna = ular
- bunur = membengkak
- buqan = pasir
- buqas = debu
- buqes = rambut
- buran = bulan
- burtellan = bintang
- busaʀ = putih
- ibu = abu
- impis = tipis
- inep- = tidur
- inpis = tipis
- insung = mengalahkan
- ipir = mendengar
- iseng- = kering
- itis- = takut
- ka = dan
- kal- = menggali
- kariseng- = belok
- kayar = telinga
- kemkem = mengunyah
- kitut = kecil
- kitut = tipis
- kralut = cacing (cacing tanah)
- krizeng = belok
- kuay- = istri
- kuri = bekerja
- kutkut = menggali
- kzu = pendek
- laul- = jauh
- liuq = busuk
- llan = langit
- llan = hari
- llel- = duduk
- lqel- = benar
- manang = tajam
- manay = bumi / tanah
- mangan = tajam
- masen = membengkak
- mata = mata
- matuq- = membengkak
- mil- = memilih
- mill- = memilih
- mranay = bumi / tanah
- msi- = menusuk, menembus
- muray = bunga
- mutiʀ- = kotor
- mutun = tikus
- na = ibu
- nangan = nama
- nanguy = berenang
- nanum = minum
- nay = bahwa
- nbi = menyembunyikan
- ngangngar- = mengunyah
- ngaʀ = membuka, mengungkap
- ngaʀʀ = membuka, mengungkap
- ngibiʀ = mulut
- nguyuʀ = mulut
- nia = tidak
- nian = mana?
- niana = apa?
- nianu = apa?
- niku- = sempit
- niʀuʀu- = tidur
- niz- = semua
- nizz- = semua
- nngi = baik
- nutuz = mengikat, kencangkan
- pakuz = sayap
- pallallaw = kuning
- pani = menembak
- papaʀitan = ular
- paqaw = laba-laba
- paʀin = kayu / hutan
- pasil- = sempit
- pataq = anak
- patay = mati
- pilsa- = api
- piʀas = telur
- pising = cabang
- pizpiz- = meniup
- plallaw = kuning
- pleq- = menekan
- pria = benar
- psiw = rumput
- pulaw = ikan
- pungu- = kusam, tumpul
- puri = hijau
- purus- = memanjat (pohon)
- qan- = makan
- qanib- = memotong
- qaniyau = mereka
- qaʀat- = menggigit
- qaʀaw = menggaruk dengan jari
- qat = meludah
- qayni = mana?
- qiʀeb = merokok
- qita = melihat
- qiuʀ = menggali
- qiwat = tipis
- qizi = hidup
- qizu- = hidup
- qpil- = tongkat / kayu
- qʀem- = menggigit
- qʀtut- = menggigit
- qruqut = cacing (cacing tanah)
- qu = kapan?
- qumni = kapan?
- quni = apa?
- quni = bagaimana?
- qunian = bagaimana?
- quppeʀ = mengadakan
- quppit- = tongkat / kayu
- qutu = kutu
- ʀabas = akar
- ʀabi = malam
- ʀais = tali
- ʀamaz = memasak
- ʀamaz = api
- ʀamaz = membakar
- ranem = awan
- ranem = kabut
- ʀapʀa- = busuk
- ʀapung = daun
- ʀaputuy = bermimpi
- ʀasuʀ = dalam, di dalam
- ratuq- = busuk
- ʀaya = besar
- razan = jalan / jalur
- razat = orang / manusia
- ʀazes- = kusam, tumpul
- razing = laut
- raziw- = berjalan
- razum = jarum
- rbeng = di bawah
- ribeng = pendek
- ribeng = di bawah
- rikaw- = angin
- rilam = lidah
- rima = tangan
- ʀinang = darah
- rinas = bulu
- riqul = ekor
- ʀiʀil- = duduk
- ʀis = nyamuk
- risbuq = jatuh
- rizap = petir
- rkez- = tumbuh
- rpaw = rumah
- ʀʀung- = panjang
- rubung = kulit
- ʀuin = anak
- ruma- = menanam
- ruma- = tumbuh
- ʀunanay = pria / laki-laki
- ʀuʀaz- = berbaring
- ruren = leher
- ʀuttuz = tebal
- ʀuzik- = mencuri
- rzizing = laut
- samsam = mengunyah
- sapang- = menanam
- saqay = berjalan
- saqay = bekerja
- saraw = berburu
- si = jika
- siaq- = membagi
- siaʀaʀ- = meniup
- sikawma = mengatakan, berbicara
- sikawman = mengatakan, berbicara
- sikaz = malu
- simaʀ = lemak / minyak
- singut- = mengendus, mencium
- siqqay = ular
- sirep = minum
- siʀqay = ular
- sisep- = mengisap
- sisep- = merokok
- sisu = payudara, susu
- siup- = meniup
- siznges = berpikir
- skawaru = hangat
- smaʀ- = membengkak
- smumus = ikan
- sngaz = bernapas
- sʀi = dan
- sʀuz- = tumbuh
- sʀuz- = tebal
- ssen = dingin
- suab- = menguap
- suay = rumput
- sukaw = buruk, jahat
- sunis = anak
- suppeʀ = tahu, mengerti
- supsup- = mengisap
- suray- = membuang
- suʀiʀ- = mengalir
- surusut = bulu
- szang = hangat
- ta = di
- tabay = luas
- tabuk = debu
- tais = menjahit
- tal- = usus
- tall- = usus
- tama = ayah
- taquz- = tidur
- taʀaw = menyakitkan, sakit
- taʀqan = mengalahkan
- tasaw = tahun
- tasu = baru
- tatak = menggali
- tawa = tertawa
- tayta = melihat
- tazungan = wanita
- tbaʀi = merah
- tbeq = menusuk, menembus
- teqteq = berdiri
- tiana = siapa?
- tibuq = jatuh
- tina = ibu
- tiʀmuq = debu
- tiʀpes = meludah
- tiʀʀan = tulang
- tiʀuʀ = telur
- tita = melihat
- tiyau = dia
- tnes- = panjang
- tngen = hitam
- tqiaʀ = bahu
- tʀeq = dalam, di dalam
- tuil = burung
- tumis = tajam
- tunun = tongkat / kayu
- tuptup- = mengisap
- tuqaz = mendaki (gunung)
- tuqeb = belakang
- tuqun = belakang
- turbun = merokok
- tuʀpus = dingin
- tuʀuz = belakang
- unung = hidung
- uʀing = menangis
- uʀu = kepala
- ussa = tidak
- uti = muntah
- utu- = datang
- uzan = hujan
- wanan = kanan
- waʀi = kering
- wassa = tidak
- wasu = anjing
- wiri = kiri
- yarem- = dingin
- zaki- = dekat
- zanum = air
- zapan = kaki
- zaqis = mendaki
- zau = ini
- zazang = kering
- zengzeng = guntur
- zinneq = berat
- zittang- = berbaring
- zizi- = basah
- zmian = garam
- zngit- = hati
- zuma = lain
- ʔʀel = ilalang / atap
- ʔsi = daging
- ʔsi = buah
- ʔtel- = kering
- ʔtung- = membunuh

Bilangan
- issa- = Satu
- sa = Satu
- russiq = Satu
- zusa = Dua
- turu = Tiga
- spat = Empat
- rima = Lima
- ʔnem = Enam
- nnem- = Enam
- pitu = Tujuh
- waru = Delapan
- siwa = Sembilan
- ʀabtin = Sepuluh
- tʀay = Sepuluh
- zusabtin = Duapuluh
- rima = Limapuluh
- ʀasibu = Seratus
- razan- = Seribu


sumber:

- wikipedia
- language.psy.auckland.ac.nz
- dan berbagai sumber


No comments:

Post a Comment

Apabila ada "kata" atau "arti" yang tidak sesuai dengan pendapat pembaca, atau kami salah mengartikan untuk kamus sederhana yang kami sampaikan di blog ini. Karena keterbatasan atau kesalahan dari sumber/ referensi yang kami dapat. Mohon kiranya untuk memberi koreksi kesalahan dan agar segera kami memperbaikinya.
Salam