Bahasa Paiwan dialek Stimul

Bahasa Paiwan dialek Stimul, adalah salah satu sub dialek dari bahasa Paiwan, yang dipertuturkan oleh suku Paiwan Stimul di Formosa, Taiwan.
Klasifikasi Bahasa: Austronesian: Formosan

Kamus sederhana Bahasa Paiwan Stimul

- -akən = saya
- alis = gigi
- -amən = kita
- anəma = apa?
- aŋaɬ = mulut
- asaw = daun
- aycu = ini
- azuwa = bahwa
- cacarag = nyamuk
- cada = jauh
- caLag = kembali
- caLiŋa = telinga
- caviɬ = tahun
- cəmakaw = mencuri
- cəmaʔis = menjahit
- cəməL = rumput
- cəmulu = hangat, panas
- cəraraʔ = guntur
- cəvuɬ = merokok
- ciʔaw = ikan
- cuʔəLal = tulang
- daLan = jalan / jalur
- damuʔ = darah
- dapaɬ = kaki
- dədət = dekat
- dəmapəs = meniup
- dəmavac = berjalan
- dəmukuL = memukul
- ɖikit = pendek
- gəmucguc = menggaruk
- iku = ekor
- ini = tidak
- inu = mana?
- inuwan = mana?
- itaLat = dalam, di dalam
- -itən = kita
- kaciya = tali
- kadunaŋan = bumi / tanah
- kakəɖiyan = anak
- kama = ayah
- kanavaɬ = kanan
- kapaz = akar
- karakuda = bekerja
- kasiv = tongkat / kayu
- kati = dan
- kaviri = kiri
- kəɖikəɖi = kecil
- kəmac = menggigit
- kəmaLaɖay = mengadakan
- kəmaLi = menggali
- kəman = makan
- kəməlaŋ = tahu, mengerti
- kəmsa = memasak
- kiLaŋda = mendengar
- kina = ibu
- kinəmənəm = berpikir
- kinuda = bagaimana?
- kucu = kutu
- kuɖakuɖaL = besar
- kuɖəmədəməL = tebal
- kumakuma = laba-laba
- Ladap = petir
- Laɖuʔ = panjang
- laləʔəL = dingin
- Latuk = danau
- lavək = laut
- ləmaŋuy = berenang
- ləvavaw = mendaki
- liluwaluwas = hijau
- lima = tangan
- Liʔu = leher
- lusəpisəpit = tipis
- maca = mata
- macay = mati
- macəmu = busuk
- makəLu = jatuh
- malama = membakar
- maŋətəz = datang
- mapədi = membagi
- mapu = mengunyah
- marəkut = takut
- mavaLidi = belok
- maʔaʔiziŋ = menekan
- məsuaw = menguap
- məʔaca = tumbuh
- migacuɬ = berdiri
- minasi = bernapas
- minəvaLak = membengkak
- mipərəpər = terbang
- mutaʔ = muntah
- muʔadadaw = hari
- namətad = kering
- naŋuwaʔ = baik
- nu = jika
- nuŋida = kapan?
- ŋadan = nama
- ŋudus = hidung
- pacun = melihat
- paLal = bulu
- paLal = sayap
- pasaLiw = tidak
- paʔuLid = benar
- pədəLi = tertawa
- pənaliʔ = kotor
- pənanaʔ = menembak
- pənaysu = pon, mengalahkan
- pəniLiʔ = memilih
- pənulat = semua
- raday = tajam
- riciŋ = cabang
- sadəLuŋ = berat
- saLutuk = buruk, jahat
- sapuy = api
- saʔətu = menyakitkan, sakit
- səma = lidah
- səmaŋərup = mengisap
- səməʔu = mengendus, mencium
- səmiyaʔ = malu
- səmudiLay = meludah
- səmupu = menghitung
- səmuʔələv = membuka, mengungkap
- səmʔas = memotong
- səpi = bermimpi
- səʔalud = mengalir
- -sun = engkau
- talikəɖi = sempit
- taliʔaca = luas
- tarivavaw = langit
- taʔəd = tidur
- təku = di bawah
- təmaLəm = menanam
- təməkəL = minum
- təvətəvəŋ = basah
- tiakən = Saya
- tiamadu = mereka
- tiamən = kita
- tima = siapa?
- timadu = dia
- timun = anda
- tisun = engkau
- titən = kita
- tiyaɬ = perut
- tutu = payudara, susu
- udun = leher
- umaʔ = rumah
- uʔalay = pria / laki-laki
- vaLi = angin
- valwalut = hidup
- vaŋal = buah
- vatu = anjing
- vavaw = di atas
- vavayan = wanita
- vaʔuwan = baru
- vənakaɬ = memotong
- vənəLi = membeli
- vənəŋət = mengikat, kencangkan
- vənuluʔ = membuang
- vituʔan = bintang
- vu = usus
- vudas = pasir
- vuLuvuluŋ = tua
- vutəʔitəʔiɬ = putih
- vutuɬ = daging
- zalum = air
- zuma = lain orang, lain
- ʔacay = hati
- ʔacəməcəmət = malam
- ʔacilay = batu
- ʔadaw = hari, matahari
- ʔalic = kulit
- ʔaliv = ilalang / atap
- ʔaLiʔaLi = lain orang, lain
- ʔaLum = lemak / minyak
- ʔatiya = garam
- ʔatuɖay = cacing (cacing tanah)
- ʔatuvi = ular
- ʔavan = bahu
- ʔavu = abu
- ʔayaʔayam = burung
- ʔəciLu = telur
- ʔəmalup = berburu
- ʔəmauŋ = menangis
- ʔəmci = membunuh
- ʔəməLəʔəL = mengunyah
- ʔəmiLad = duduk
- ʔərəpus = awan
- ʔilas = bulan
- ʔivu = mengatakan
- ʔucəŋəcəŋəL = hitam
- ʔudal = hujan
- ʔudidiɬ = merah
- ʔuLu = kepala
- ʔuvaɬ = rambut

Bilangan
- ita = Satu
- ɖusa = Dua
- təLu = Tiga
- səpat = Empat
- Lima = Lima
- unəm = Enam
- pitu = Tujuh
- aLu = Delapan
- siva = Sembilan
- puLuʔ = Sepuluh


sumber:

- wikipedia
- language.psy.auckland.ac.nz
- dan berbagai sumber


No comments:

Post a Comment

Apabila ada "kata" atau "arti" yang tidak sesuai dengan pendapat pembaca, atau kami salah mengartikan untuk kamus sederhana yang kami sampaikan di blog ini. Karena keterbatasan atau kesalahan dari sumber/ referensi yang kami dapat. Mohon kiranya untuk memberi koreksi kesalahan dan agar segera kami memperbaikinya.
Salam