Bahasa Lampung dialek Api (Talang Padang)

Bahasa Lampung dialek Api (Talang Padang), adalah suatu bahasa yang dipakai oleh masyarakat provinsi Lampung.
Klasifikasi Bahasa: Austronesian, Malayo-Polynesian

Kamus sederhana bahasa Lampung dialek Api (Talang Padang)

- ɑgɑs = agas, nyamuk
- ɑmp:ɑi = baru
- ɑnɑk = anak
- ɑŋin = angin
- ɑpi = apa?
- ɑpui = api
- ɑwɑn = awan
- bɑkɑs = pria / laki-laki
- bɑkɑʔ = akar
- bɑlɑk = besar
- bɑŋuʔ = mulut
- bɑpɑk = ayah
- bɑsoh = basah
- bɑtu = batu
- bɑwɑʔ = kulit
- bɑyoh = membengkak
- bəb:ɑi = wanita
- bəh = di bawah
- bənoɣ = benar, benar
- bəʁɑʔ = luas
- bətiʔ = baik
- bətoŋ = perut
- biɑʔ = berat
- bintɑŋ = bintang
- buɑh = buah
- buhɑnipi = mimpi
- bulɑn = bulan
- bulu = bulu
- buluŋ = daun
- buoʔ = rambut
- buʁuŋ = burung
- busuk = busuk
- cɑkɑʔ = mendaki
- cɑwɑ = mengatakan
- cəc:oʔ = berdiri
- cukut = kaki
- culuʔ = tangan
- cupiŋ = telinga
- dɑbiŋi = malam
- dɑdoleʁ = berbaring
- dɑgiŋ = daging / daging
- dɑnɑu = danau
- di = di
- di = di atas
- di = di bawah
- dibəkom = memegang
- dil:om = dalam, di dalam
- dipɑ = mana?
- gɑlɑh = leher
- gəlɑʁ = nama
- gəloŋ = cacing (cacing tanah)
- gogoɣ = jatuh
- gontoχ = guntur
- gundɑŋ = ekor
- hɑmboχ = terbang
- hɑmbuɑ = abu
- hɑndɑʔ = putih
- hɑʁoŋ = hitam
- hɑsoʔ = merokok
- hɑti = hati
- hɑtoʔ = ilalang / atap
- hən:i = pasir
- hinji = ini
- hudi = bahwa
- hujɑu = hijau
- hulu = kepala
- huʁɪʔ = hidup, hidup
- iɑ = dia
- ipon = gigi
- iʁuŋ = hidung
- isɑu = usus
- iwɑ = ikan
- jɑhɑt = buruk, jahat
- jɑwoh = jauh
- jukuʔ = rumput
- kɑci = anjing
- kɑjoŋ = suami
- kɑjoŋ = istri
- kɑmɑʔ = kotor
- kɑntu = jika
- kɑyu = tongkat / kayu
- kədol = tebal
- kəjuŋ = panjang
- kəkuy = menggaruk
- kəpi = sayap
- kəʁiŋ = kering
- kəsɑkɑ = kapan?
- kilɑp = petir
- kudul = kusam, tumpul
- kumbɑŋ = bunga
- kut:i = anda
- kutu = kutu
- lɑbuŋ = hujan
- lɑlɑŋ = tertawa
- lɑmbɑn = rumah
- lɑŋit = langit
- lɑŋui = berenang
- lɑpɑh = berjalan
- lɑwoʔ = laut
- lɑyɑŋ = bahu
- liom = malu
- luniʔ = kecil
- m:ɑh = payudara
- mɑ = lidah
- mɑgɑs = menusuk, menembus
- mɑhəŋɑs = bernafas
- mɑlɑluɑp = menguap
- mɑsɑk = memasak
- mɑsu = berburu
- mɑtɑ = mata
- mɑti = mati, mati
- mɑʔ = ibu
- məhili = aliran
- məjoŋ = duduk
- məloʔ = potong, hack
- məŋɑn = makan
- milih = memilih
- miwɑŋ = menangis
- mutɑh = memuntahkan
- muwat = tidak, tidak
- ɲɑk = saya
- nɑnom = tanaman
- ɲəbu = meniup
- ɲəχuʔ = menjahit
- niku = engkau
- nimbɑk = menembak
- ɲitɑŋ = melemparkan
- ɲuɑh = membakar
- ŋɑdəŋis = mendengar
- ŋɑhɑlitop = meludah
- ŋɑhisok = mengisap
- ŋɑliɑʔ = melihat
- ŋɑmɑlin = mencuri
- ŋɑmbɑu = mengendus, mencium
- ŋɑmbəlɑh = membagi
- ŋɑmbeli = membeli
- ŋɑmbilɑŋ = menghitung
- ŋɑmbukɑ = membuka, mengungkap
- ŋɑmbunuh = membunuh
- ŋɑŋgɑli = menggali
- ŋəŋɑl = mengunyah
- ŋəŋgɑdɑ = memukul
- ŋəʁoh = menggigit
- ŋikoʔ = mengikat, kencangkan
- ŋinum = minum
- ŋison = dingin
- ŋunduŋ = mengendus, mencium
- pɑmpɑŋ = cabang
- pɑnɑs = hangat
- pəcil = memeras
- pədom = tidur
- pəl:iʔ = sempit
- ʁɑbɑi = takut
- ʁɑh = darah
- ʁɑni = hari
- ʁɑŋlɑyɑ = jalan / jalur
- ʁɑʁəbuʔ = debu
- ʁɑtoŋ = datang
- ʁəb:ɑh = pendek
- ʁəd:iʔ = dekat
- ʁəp:ɑ = bagaimana?
- ʁəʔ = dan
- sɑkiʔ = menyakitkan, sakit
- sɑŋlɑlɑwɑh = labah-labah
- sɑŋlɑlɑwɑh = labah-labah
- sɑpɑ = siapa?
- sɑʔuɲin:i = semua
- səgoʔ = menyembunyikan
- səχoʔ = jarum
- sikɑm = kita
- suɑh = membakar
- suluh = merah
- sumɑŋ = lain
- tɑboh = lemak / minyak
- tɑhlui = telur
- tɑhun = tahun
- tɑjom = tajam
- tɑlɑn = tulang
- tɑli = tali
- tɑnoh = bumi / tanah
- tiɑn = mereka
- tikus = tikus
- tipis = tipis
- tuhɑ = tua
- tundun = belakang
- tuwoh = tumbuh
- ulɑi = ular
- uyɑh = garam
- wɑi = air
- χiuʔ = awan

Bilangan
- sɑi = satu
- ʁuɑ = dua
- təl:u = tiga
- pɑʔ = empat

----------------------------
catatan:
* ŋ = ng

sumber:
- wikipedia
- language.psy.auckland.ac.nz
- dan berbagai sumber lain.


No comments:

Post a Comment

Apabila ada "kata" atau "arti" yang tidak sesuai dengan pendapat pembaca, atau kami salah mengartikan untuk kamus sederhana yang kami sampaikan di blog ini. Karena keterbatasan atau kesalahan dari sumber/ referensi yang kami dapat. Mohon kiranya untuk memberi koreksi kesalahan dan agar segera kami memperbaikinya.
Salam