Bahasa Dayak Bukat, adalah bahasa yang diucapkan oleh suku Dayak Bukat, salah satu sub-suku Dayak yang mendiami kecamatan Long Apari, Kutai Barat, Kalimantan Timur, dan kabupaten Kapuas Hulu, Kalimantan Barat, dekat wilayah dekat perbatasan Sarawak-Indonesia, di pegunungan Muller-Schwaner.
Klasifikasi: Austronesian: Malayo-Polynesian: Borneo Utara: Sarawakan: Kayan-Kenyah: Kayanic: Muller-Schwaner ’Punan’: Bukat
Kamus:
-----------
keterangan:
- ʔ = '
- ŋ = ng
sumber:
- language.psy.auckland.ac.nz
- wikipedia
- kompas.com
- dan beberapa sumber lain
Klasifikasi: Austronesian: Malayo-Polynesian: Borneo Utara: Sarawakan: Kayan-Kenyah: Kayanic: Muller-Schwaner ’Punan’: Bukat
Kamus:
- a:sini = daging
- ajɔʔ = besar
- ajən = ikan
- amaʔ = ayah
- amut = hujan
- anak = anak
- anit = kulit
- apuy = api
- aran = nama
- asu = anjing
- ateʔ = hati
- avə = tajam
- avu = abu
- avun = langit
- avun = kabut
- badik = dingin
- bai = daging
- bara = pasir
- barak = bunga
- batɛk = jatuh
- bati = kaki
- batu = batu
- bava = mulut
- bavaŋ = bahu
- begali = gigi
- bɛhɛŋ = merah
- biriŋ = tipis
- bo:vun = awan
- buaʔ = buah
- bujuʔ = jauh
- bulɛ = kiri
- bulu = bulu
- but = takut
- danum = air
- dawɛŋ = panjang
- daʔ = darah
- daʔun = daun
- dɔrɔ = perempuan
- dəh = mereka
- dɛnaʔ = lain
- doanu = apa?
- ɛnənaʔ = engkau
- esiʔ = kecil
- halo = hari
- haniʔ = ini
- hatəʔ = benar, betul
- hɛʔ = siapa?
- higɛt = dekat
- himaʔ = mana?
- hinu = hitam
- ilat = sayap
- inaʔ = bahwa
- iñə = ibu
- ipə = lihat
- isak = masak
- isuk = tiup
- iut = buruk
- ivuʔ = pendek
- jalaʔ = lidah
- jan = baik
- jato = tahu, mengetahui
- javalo = awan
- jəp = aku, saya
- kañay = hangat
- kapan = tebal
- karo = pegang
- kavə = mati
- kay = kami
- kɔk = leher
- kəjavuʔ = bintang
- kəkama = bagaimana?
- kəm|talu = anda
- ken = berkata
- kiow = kayu
- kuman = makan
- kutu = kutu
- la:lit = akar
- laŋər = tangan
- lapət = belakang
- lavatay = usus
- lavu = rumah
- lavup = busuk
- ləlupak = laut
- lino = orang / manusia
- magaŋ = kering
- majok = lempar
- mak yap = berjalan kaki
- maləm = malam
- mañak = lemak / minyak
- mapət = potong
- mapuk = pukul
- maram = busuk
- marək = endus, mencium bau
- mataʔ = bagi
- matə = mata
- mavat = berat
- mɔrɛʔ = potong
- mɔto = ikat
- məkə|liŋo = dengar
- məpɔk = busuk
- miriʔ = baring
- mo:lo = aliran
- mo:noŋ = ludah
- mori = masak
- munaŋ = potong
- murip = hidup
- murok = duduk
- musiŋ = tikus
- ñahaŋ = kuning
- ñahaŋ = hijau
- ñamok = nyamuk
- naŋi = nangis
- ñapit = jahit
- navuŋ = berenang
- ñaʔan = tidak
- nəkariŋ = berdiri
- nimak = tembak
- nirɔk = gigit
- no:mɛt = peras
- nolɛ = laki-laki
- nuruʔ = minum
- nutaʔ = muntah
- nutoŋ = bakar
- ŋa|gəm = pegang
- ŋala = pegang
- ŋali = gali
- ŋamət = garuk
- ŋasen = lempar
- ŋavə = bunuh
- ŋəhinat = bernafas
- ŋəlihun = kerja
- ŋəpalu = tusuk, menusuk
- ŋəranaʔ = luas
- ŋəsinʊk = hisap
- ŋiap = hitung
- onama = kapan?
- pəkatuŋ = bengkak
- pelekɔt = belok
- pepeaŋ = belok
- pətavuŋ = basah
- pikin = pikir
- piʔaŋ = dan
- pun = di
- purɛt = burung
- pusan = tertawa
- rodziɔt = kotor
- salit = angin
- sawɛ: = ular
- sɛlɛpoa bawaŋ = laba-laba
- səmaraŋ = terbang
- si:vən = sempit
- siə = garam
- sone = suami
- sone = istri
- suaŋ = dalam, di dalam
- suŋ = telinga
- taduŋ = jalan / jalur
- takən = kayu
- takuŋ = danau
- taloy = telur
- tanaʔ = bumi / tanah
- tasay = kusam, tumpul
- tau = kanan
- taun = tahun
- tɔkan = tua
- tɔlaŋ = tulang
- tɔraʔ = perut
- teani = kita
- təluhi-luhi = semua
- tipay = datang
- trari = tali
- tugun = rokok
- turuy = tidur
- tuʔan = kayu / hutan
- uhak = putih
- ukɛy = ekor
- uru = rumput
- uruŋ = hidung
- utɔk = kepala
- uva = baru
- uvow = debu
- ʔɛn = dia
bilangan:
- itup = satu
- duə = dua
- talu = tiga
- apat = empat
- ? = lima
- ? = enam
- ? = tujuh
- ? = delapan
- ? = sembilan
- ? = sepuluh
- ? = duapuluh
- ? = limapuluh
- ? = seratus
- ? = seribu
keterangan:
- ʔ = '
- ŋ = ng
sumber:
- language.psy.auckland.ac.nz
- wikipedia
- kompas.com
- dan beberapa sumber lain
No comments:
Post a Comment
Apabila ada "kata" atau "arti" yang tidak sesuai dengan pendapat pembaca, atau kami salah mengartikan untuk kamus sederhana yang kami sampaikan di blog ini. Karena keterbatasan atau kesalahan dari sumber/ referensi yang kami dapat. Mohon kiranya untuk memberi koreksi kesalahan dan agar segera kami memperbaikinya.
Salam