Bahasa Dayak Banggi

Bahasa Banggi adalah bahasa yang dituturkan oleh suku Dayak Bonggi yang berada di pulau Banggi, Sabah, Malaysia.

Klasifikasi: Austronesian: Malayo-Polynesian: Borneo Utara: Sabahan: Dusunic: Bisaya: Banggi

Kamus:
  • afi = api
  • ama = ayah
  • anak = anak
  • asi = siapa?
  • āsu = anjing
  • ati = hati
  • auu = debu
  • awan = awan
  • awu = abu
  • bāli = rumah
  • bār = benar, betul
  • bāru = baru
  • batu = batu
  • beig = air
  • biag = hidup
  • bitūdn = bintang
  • bobok = mulut
  • bohed = burung
  • brān = akar
  • buaitn = bulan
  • buak = buah
  • bubul = bulu
  • budak = bunga
  • damak = kotor
  • dila = lidah
  • dodos = angin
  • dolok = hujan
  • doudn = daun
  • dudu = susu, payudara
  • ĕmbasah = basah
  • ĕmfanas = hangat
  • ĕmpāno = berjalan kaki
  • ĕmpia = baik
  • ĕmputih = putih
  • ĕndabu = jatuh
  • ĕndak = tidak
  • ĕndod = buruk
  • ĕnsĕgak = merah
  • ĕntaram = tajam
  • ĕntī = ini
  • ĕntua = tua
  • ĕŋārdn = nama
  • ĕŋgadak = endus, mencium
  • ěŋgafi = masak
  • ĕŋgĕnifi = mimpi
  • ĕŋinum = minum
  • ĕŋkafal = tebal
  • eŋkorign = kering
  • fahat = akar
  • fandi = tahu, mengerti
  • fī = tangan
  • fuŋgama = bagaimana?
  • gobak = kayu / hutan
  • goudn = rokok
  • iduŋ = hidung
  • ifus = ekor
  • ihi = kami
  • ilab = ludah
  • ino = bahwa
  • intaŋ = bernafas
  • jarum = jarum
  • kĕtofo = potong
  • ki = di
  • kiau = kayu
  • kidoŋor = dengar
  • kikuan = kanan
  • kilibuat = di atas
  • kisiduŋ = di bawah
  • kisoid = dalam, di dalam
  • koh = sayap
  • kubal = kulit
  • kuhud = gigi
  • kui = dia
  • kuid = kuning
  • kuikiwaŋ = kiri
  • lahi = laki-laki
  • lāma = orang, manusia
  • lampad = terbang
  • lāna = lemak / minyak
  • laŋit = langit
  • leidn = lain
  • lěmuŋi = berenang
  • liŋguaŋ = cacing (cacing tanah)
  • liwun = perempuan
  • loud = laut
  • mak = dan
  • māta = mata
  • māti = mati
  • mĕlak = bagi
  • mĕlaŋgu = panjang
  • melimbag = luas
  • mĕlou = malu
  • mĕnihan = mana?
  • miātaŋ = datang
  • midia = besar
  • mihir = pikir
  • mili = pilih
  • miŋat = dekat
  • modom = hitam
  • modop = tidur
  • moduk = jauh
  • mogat = berat
  • mohodn = makan
  • moli = beli
  • molok = takut
  • moro = bicara, kata
  • mufuŋ = duduk
  • musuk = tusuk, menusuk
  • mutaŋ = busuk
  • nahu = mencuri
  • nanam = tanaman
  • niap = hitung
  • nigad = ikat
  • nimbak = tembak
  • nohol = gigit
  • nuhud = garuk
  • numbuk = pukul
  • nunsup = hisap
  • nutugn = bakar
  • obuk = rambut
  • odu = hari
  • onsi = daging
  • onuh = apa?
  • ou = aku, saya
  • owu = bahu
  • puhu = pendek
  • rāh = darah
  • rāmig = dingin
  • raobi = malam
  • rihut = rumput
  • sadak = ikan
  • safu = atap
  • sāh = istri
  • sahit = sakit
  • sāna = suami
  • saŋa = cabang
  • sĕmarik = berbaring
  • sĕmblahi = mendaki
  • sĕsia = kita
  • sihud = tikus
  • tali = tali
  • tānah = bumi / tanah
  • tĕmeis = menangis
  • tiagn = perut
  • tigoru = leher
  • timus = garam
  • tiŋgiwa = buka, ungkap
  • tonok = nyamuk
  • toudn = tahun
  • toyok = kecil
  • tulagn = tulang
  • uei = kaki
  • uhu = engkau
  • ulagn = ular
  • ulu = kepala
bilangan:
  • isa = satu
  • dua = dua
  • taolu = tiga
  • afad = empat
  • ? = lima
  • ? = enam
  • ? = tujuh
  • ? = delapan
  • ? = sembilan
  • ? = sepuluh
  • ? = duapuluh
  • ? = limapuluh
  • ? = seratus
  • ? = seribu

--------------
keterangan:
- ʔ = '
- ŋ = ng

sumber:
- protomalayans.blogspot.com
- antaranews.com
- nformosa.webs.com
- madagascar-library.com
- andamannicobarposts.blogspot.com
- kaltimpost.co.id
- kaltengpos.web.id
- theborneopost.com
- banjarmasinpost.co.id
- newsabahtimes.com.my
- sabah.edu.my
- batakpost.com
- philippinepost.blogspot.com
- newspaper.philippinecentral.com
- language.psy.auckland.ac.nz
- learn-melanau.blogspot.com
- dayakbaru.com
- en.wikipedia.org
- kompas.com
- dan beberapa sumber lain


No comments:

Post a Comment

Apabila ada "kata" atau "arti" yang tidak sesuai dengan pendapat pembaca, atau kami salah mengartikan untuk kamus sederhana yang kami sampaikan di blog ini. Karena keterbatasan atau kesalahan dari sumber/ referensi yang kami dapat. Mohon kiranya untuk memberi koreksi kesalahan dan agar segera kami memperbaikinya.
Salam