Bahasa Batak Pasisir (Pasisi), adalah bahasa yang dipergunakan masyakat Pesisir di Tapanuli Tengah dan Sibolga, yang menjadi bahasa percakapan dalam pergaulan sehari-hari. Bahasa Pasisir ini agak unik, karena bahasa Pasisir ini adalah hasil asimilasi dari 3 bahasa, yaitu dari bahasa Batak Mandailing, Minangkabau dan Melayu.
Perbendaharaan kata: bahasa Pasisir
panggilan:
bilangan:
contoh kalimat:
baca juga:
sumber:
Perbendaharaan kata: bahasa Pasisir
- aku = aku
 - ameh = emas
 - ang = kau
 - bana = benar
 - bonar = benar
 - buek = buat
 - copek = cepat
 - dondang = dendang
 - harok = harap
 - iko = ini
 - indak = tidak
 - kau = kau
 - kuek = kuat
 - lomak = lemak
 - lomeh = lemas
 - lopeh = lepas
 - lutuik = lutut
 - olah = telah
 - poi = pergi
 - ponoh = penuh
 - poyi = pergi
 - puluik = pulut
 - ratok = ratap
 - saketek = sedikit
 - sosek = sesat
 - togar = tegar
 - tonang = tenang
 - ungan = kau
 
panggilan:
- adik = adik
 - angku = kakek
 - aya = orang tua laki-laki (ayah kandung)
 - buyong = anak laki-laki
 - cecek = kakak perempuan tertua
 - cek = kakak
 - kauti = adik kandung laki-laki yang kedua
 - mak tanga = adik kandung ayah (bibi)
 - mak tuo = kakak kandung ayah (uak kandung)
 - mamak = om (adik ibu yang laki-laki)
 - ogek = adik kandung laki-laki yang ketiga
 - pak tuo = abang kandung ayah (uak kandung)
 - pak tuo = paman/ uwak
 - ta’ajo = abang ipar laki-laki
 - ta’uti = kakak ipar perempuan
 - teta = kakak perempuan nomor bungsu
 - tuanadik = abang kandung laki-laki tertua
 - uci = nenek
 - umak = orang tua perempuan (ibu kandung)
 - uning = kakak perempuan nomor dua
 - upik = anak perempuan
 
bilangan:
- satu = satu
 - duo = dua
 - tigo = tiga
 - ompek = empat
 - onam = enam
 - tujuh = tujuh
 - sobaleh = sebelas
 - soratuih = seratus
 
contoh kalimat:
- ambo nandak pai kasikoah = saya mau pergi ke sekolah
 - kecekkanla daulu ka uning ang tu = beritahukanlah terlebih dahulu kepada kakakmu
 - barisuk ambo nandak pai ka Siboga mampasuoi adik ambo sekalian manjanguk pamili anak ruma ambo nang ala mandaului kito = besok saya akan pergi ke Sibolga menjumpai adik saya dan sekaligus melayat pamili istri saya yang telah berpulang mendahuli kita
 - lomeh aku olun makan = lemas aku belum makan
 - aie tonang mo’anyuikan = air tenang menghanyutkan
 - jiko olah tibo di Medan, agih kaba yo = setelah sampai Medan kirim kabar ya
 - oii..lomak bana lomang iko = oiii lezatnya lemang ini
 - copeklah saketek, tatinggal sosek kito nanti = cepatlah sedikit, tertinggal nanti kita tersesat
 
baca juga:
sumber:
- metrotapanuli.com
 - naulipesisir.wordpress.com
 - wikipedia
 - dan sumber lain